Читаем Непослушание полностью

— По мере того, как чары начнут слабеть, вы сможете увеличивать расстояние, — сказал Циро, словно от этого мне должно было стать легче. — И это может быть хорошим фактором для нашего исследования. Если мы сможем просто…

Я отвернулась от них и потянула Хамида за собой. Не то, чтобы я смогла бы заставить его уйти против его воли, но думаю, он понимал, насколько важно было для меня выбраться отсюда.

Как только мы покинули арену, я отпустила его руку, и несколько минут мы просто шли молча. Вся полнота моей дилеммы не повергла меня, пока мы не приблизились к главному зданию, и только тогда я осознала, что не смогу уйти и побыть одной, когда мы окажемся в доме. Как и не смогу провести ночь в доме у озера. Я буквально застряла с Хамидом, пока эта хрень не отпустит нас.

— Боже, всё хуже и хуже, — пробормотала я быстрее себе, нежели ему.

— Я польщён слышать, что ты считаешь это хуже нашей связи.

— Рада, что хоть один из нас может шутить об этом, — я остановилась и хмуро посмотрела на него.

Хамид одарил меня своей почти улыбкой.

— Твоя злость не изменит нашу ситуацию, и нас ждут крайне некомфортные несколько дней, если мы будем зацикливаться на нашем злоключении.

Я закатила глаза.

— Если это расследование никоим образом не сработает для тебя, ты должен очень подумать о карьере в оформлении поздравительных открыток.

— Приму это к сведению, — сказал он с невозмутимым видом.

Я тягостно вздохнула, и мы продолжили идти.

— Тебе лучше? — спросил он.

— Не так хорошо, как я бы чувствовала себя, дай ты мне снова ударить Бастиана.

Его низкий смешок сотворил неправдоподобное с моим животом.

— Тебе кто-нибудь говорил, что вступать в битву с ведьмаком глупо?

Я фыркнула. Он был прав, но я никогда в этом не признаюсь.

— Постараюсь вспомнить об этом в следующий раз, когда один из них попытается заставить меня испытать непосильную боль.

Я произнесла это в шутливой манере, но в ответе Хамида ничего смешного не было:

— Никто из них никогда больше не навредит тебе, обещаю тебе это.

Мы вошли в главный вестибюль, и я запнулась, не зная, что делать дальше. Хамид принял решения за меня, потянув нас в сторону столовой.

— Я не голодна, — соврала я.

— Ты не обедала. Ужин пропустить ты не можешь.

— Откуда ты знаешь, что я не обедала? — спросила я, пока мы шли по шумной столовой. Он что снова за мной следил?

— Я видел, как ты вернулась с пробежки, и что-то подсказывает мне, что тебе понадобилось выместить своё недовольство после утренних тестов.

Он направился к испускающему пар буфету, и у меня не было иного выбора, как последовать за ним. Я уже начала чувствовать себя одной из тех игрушек, которую везде за собой таскают дети.

Я наполнила тарелку запечённой сёмгой, рисом и овощами и стала оглядываться по сторонам, ища свободный столик, пока ждала Хамида. Когда он закончил накладывать себе еду, не забыв о стейке, который мог бы накормить семью из четырёх человек, мы сели в конце самого длинного стола.

— Тебе надо больше есть, — проворчал он, нарезая свой стейк.

— Именно поэтому было придумано второе блюдо, — парировала я.

Это была только первая порция. Я уже положила глаз на свиные рёбрышки. А закончу я, вероятней всего, шоколадным слоёным пирогом на десерт.

Первую половину ужина мы почти не разговаривали, и на удивление, молчание не оказалось неловким. Я видела любопытные взгляды, посылаемые в нашу сторону, но посчитала, что если он мог их игнорировать, смогу и я. Люди в любом случае, так или иначе, будут пялиться на него. Его сложно было не заметить в толпе.

— Как так вышло, что ты стал работать на Совет? — спросила я, уже приступив к десерту.

Меня интересовал этот вопрос с момента нашей первой встречи в Лос-Анджелесе. Когда я впервые встретила его три года назад, он работал со своим братом как с партнёром и, судя по тому, что я слышала, они были очень близки.

Хамид, казалось, был удивлён моим вопросом, и на мгновение я подумала, что он не собирался отвечать.

— Совет много раз пытался завербовать меня, но я был решительно настроен работать с братом, Аммоном. Два года назад мы были на задании в Южной Африке, и Аммон встретил свою пару. Она — англичанка, и сейчас они живут в крепости Хаддан. Когда Совет снова выдвинул своё предложение, я решил поработать на них несколько лет.

Я слизала шоколадную глазурь с вилки.

— Ты, наверное, скучаешь по работе с братом.

— Да, — признался он. — Но они с Алисией очень счастливы, а для меня это самое важное.

— Ты часто с ними видишься? — спросила я, меня очень интересовала его семейная жизнь.

Я твердила себе, что просто старалась поддержать беседу, раз уж мы застряли вместе, но кого я обманывала? Хамид всегда был для меня загадкой, и я не могла устоять перед возможностью узнать о нём чуть больше.

Он вытер рот салфеткой.

— Последние два года моя работа на Совет занимает всё моё время. Как только наша… проверка подойдёт к концу, я планирую навестить их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги