Читаем Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени. Часть 5. Брысь, или Один за всех и все за одного полностью

«Пленник» долго пыхтел и окапывался в куче песка, насыпанной в углу позади гряды роз, надеясь, что лакей проявит тактичность и отвернется, но тот равнодушно переминался с ноги на ногу, не спуская глаз с вверенного ему животного. Потом, не повышая голоса, позвал: «Лорд! Ко мне!»


Из дверей, до низу выложенных разноцветными витражами, вышел пожилой дог, серый в разводах. Он был не намного крупнее Мартина, но превосходил того вальяжностью и породистой статью. На пушистого кота, замершего при его появлении, взглянул спокойно и без злобы. А когда заметил в желто-зеленых глазах благоговейный восторг, то удовлетворенно хмыкнул и разлегся, полностью загородив выход, так что лакею пришлось через него переступать.


Рыжий устыдился, что не смог скрыть восхищения тем, кого следовало считать врагом, – уж очень любил все большое! Прижав уши, (чтобы не торчали и не привлекали лишнего внимания), он поглубже зарылся в песок и принялся украдкой рассматривать нового конвоира. Наконец тот первым нарушил молчание:


– Долго мне тебя охранять?


Рыжий не знал, как сформулировать ответ на французском, говорить на котором еще не приходилось, а потому не отозвался.


– Ты глухой что ли? – удивился дог невежливому поведению подопечного.


«Пленник» махнул лохматым хвостом и сощурился.


– Значит, немой! – сделал неутешительный вывод Лорд. – Жаль, скучное дежурство получится!


Он вздохнул и, поудобнее устроив прямоугольную морду на длинных лапах, прикрыл веки, а Рыжий предался размышлениям над загадочными словами кардинала по поводу приятелей и мышиной охоты. По всему выходило, что из него не собираются делать чучело, а будут использовать в качестве приманки для остальных. Они, конечно, попытаются выручить боевого товарища, ведь он же когда-то спас Брыся!


Сравнив нынешнюю ситуацию с той, что пришлось пережить в день покушения на императора Александра Второго, вспомнив, как тащил бездыханного друга по темному вентиляционному лабиринту, бывший эрмик решил, что все не так уж плохо. Во всяком случае, пока он сыт и невредим, да и садик уютный и напоен ароматом роз, заглушающим запах того, что он тщательно закопал в песок.

***

Савельич наблюдал за приятелем и удивлялся, как повзрослел тот всего за пять месяцев их знакомства. Годы, проведенные Брысем в путешествиях, несомненно, сказались на его биологическом возрасте. От бесшабашного молодого нахала, который заявился однажды майским утром выживать философа из Летнего сада, не осталось и следа!


Ухоженность серо-белой шерстки являлась лучшим свидетельством того, как много времени проводил его друг в раздумьях. Вот и сейчас сосредоточенные движения розового язычка вселяли надежду, что Брысь придумает, как вытащить добродушного пушистика из кардинальского плена. А в том, что похитили Рыжего по приказу Ришелье не было ни малейших сомнений. Единственное, что утешало в данной непростой ситуации, так это уверенность, что жизни лохматого эрмика ничто не угрожает.


Едва Брысь упомянул о кошачьем семействе в особняке его высокопреосвященства, Савельич тут же вспомнил любопытные факты из биографии знаменитого кардинала. В частности, что Ришелье не только любил представителей мяукающего племени, за что еще при жизни получил прозвище «кошачьего кардинала», но был первым, кто завещал часть своего состояния домашним питомцам.


Правда, наследники его высокопреосвященства не выполнили предсмертную волю родственника, и кардинальские любимцы и любимицы разбежались кто куда в поисках лучшей доли, но зато его примеру последовали другие (из тех, кому было что завещать!). Так что хвостатые владельцы вилл и замков обязаны своим роскошным существованием именно Ришелье!


– Мы не будем вызволять Рыжего! – вдруг озвучил Брысь итог долгих размышлений…

Глава тридцать третья, в которой Савельич проводит урок истории

– Как это? – опешил Савельич, ожидавший какого угодно вердикта (вплоть до вооруженного нападения на особняк!), кроме того, что услышал.


Реакция приятеля ничуть не смутила искателя приключений.


– Во-первых, нам нужны глаза и уши в стане врага! – торжественно начал пояснять он свое решение. – Во-вторых, Рыжему не причинят вреда, раз кардинал любит кошачьих больше, чем мы сами друг друга любим! (Савельич вспомнил воинственных соседей, с которыми делил территорию Летнего сада, и вздохнул, соглашаясь.) В-третьих, пушистик милый и выглядит абсолютно безобидным, а значит, у его высокопреосвященства не будет повода скрывать от него какие-либо тайны! В-четвертых, остается только сообщить об этом Рыжему! – закончил Брысь уже не так уверенно. – И это самый сложный пункт во всем деле. Так что, если я не вернусь…


– Ах! – вырвалось у обычно сдержанного философа.


– Впрочем, я обязательно вернусь! – тут же успокоил приятеля «секретный агент» и перемахнул через увитую густой зеленью каменную стену.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей