Читаем Невеста из тумана полностью

Должностная инструкция так себе… Особенно пункт про мытьё рук лаэрда.

Однако ничего сложного в работе на кухне для меня не было. Поначалу я выполняла самые разные поручения старшего: чистила серебро, мыла миски и плошки, убирала чистую посуду на полки, приносила что-то из кладовой. Работать на кухне для меня оказалось не в пример легче, чем в свинарнике. Особенно, когда Мисай понял, что я хорошо умею считать. Я стала чем-то вроде кладовщицы на складе: выдал — принял. Не хватило серебряной ложечки — доложила старшему.

Целую неделю я каждый день радовалась, что Гарис определил меня в такой чудесный и самый чистый в его ведении — посудный отдел. Конечно, красиво и по родному «отделом» — это я сама так новое место работы назвала. А так-то, все остальные говорили — посудная кладовая или кладовка. В специальной комнате хранилась бездна самого разного кухонного инвентаря, скарба и посуды: от глиняной до серебряной. Назначения многих штуковин я сначала даже не знала. Это вам не в бокалах разбираться — какие для вина, а какие для коньяка. Подобные знания современного мира здесь и даром не нужны.

В общем, всё было чудесно, пока в кладовую не припёрлась Жанетта.

А ведь для меня всё только-только перестало быть невыносимым до зубовного скрежета! Я начала понемногу свыкаться с новой реальностью! С жизнью без электричества, мобильной связи, интернета, машин и ежедневного душа!

Я, можно даже сказать, начала строить какую-никакую карьеру. Старший Мисай моей способностью запоминать количество выданной посуды и умением быстрого устного счёта просто покорён был. Это он ещё не знает, что я уже и к отчётам его присматриваюсь. Девчонку Элизу, чьё тело оказалось моим, похоже, учением особо не нагружали. Судя по отголоскам её памяти, она, либо была просто-напросто глупа, не знаю, либо, здесь так относились к женскому полу. К счастью, читать и писать она умела, цифры и буквы знала, поэтому, и я их тоже вспомнила.

Я тайком разглядывала учётные записи Мисая, в кладовой, и усиленными темпами наводила порядок в собственной голове, где хаотично смешались цифирные и буквенные символы обоих миров. Пока не смогу читать и писать уверенно и быстро, решила не обнаруживать эти свои умения.

— Ну и как тебе спалось в свинарнике? — голос Жанетты сочился довольным ехидством.

Я повернулась к нежданной гостье. Она стояла в двух шагах и разглядывала меня с нездоровым любопытством.

Фаворитка лаэрда выглядела сногсшибательно. Пышная ярко-синяя юбка до пола из какой-то плотной ткани стояла красивым колоколом. Коричневую меховую безрукавку украшал узор из нашитых на неё кожаных полосок. Рукава нижней рубашки были чуть поддёрнуты к локтю, открывая изящные запястья, унизанные браслетами. Шикарный наряд.

Интересно, а панталоны у неё такие же несуразные, как у всех?

Я, например, никакой разницы в белье для прислуги замковой кухни и для чернорабочих со скотного двора не обнаружила. Похоже, прачки вываривают всё в общем чане. Неужели и у лаэрда такие же, с прорезью между ног?

Я улыбнулась картинкам, которые тут же возникли в голове с широким полётом фантазии, и ответила, как мне показалось, вполне вежливо.

— Приятного мало. Я утешилась тем, что назвала самую прожорливую и жирную свинью Жанеттой, и рассказывала ей по вечерам, какая она мерзкая и уродливая. Свинопас сказал, что лаэрд ожидает гостей со дня на день и Жанетту зарежут первой.

— Ты!!! — задохнулась от вспыхнувшей в ней ярости фаворитка. — Похоже, ты, рыжая мерзавка, не успокоишься, пока не побываешь на конюшне, под кнутом! Так я тебе это устрою!

Жанетта схватила какой-то мудрёной формы сосуд и с размаха грохнула им об пол. За её спиной в этот момент открылась дверь, показалось лицо Грига.

Этот молодой повар часто находил повод заглянуть ко мне в кладовую, чтобы переброситься парой фраз. Нашлись доброжелатели, которые даже Фанасу об этом донесли. Кстати, о том, что оруженосец ухаживает за мной, оказывается, уже всему замку известно.

Мне девочки, которые со мной работают, много интересного рассказывают, пока мы день за днём тонны посуды перемываем и горы столового серебра перечищаем.

Например, про то, что Жанетке недолго в фаворитках ходить, потому, что лаэрд давно уже не приказывает привести её к себе в спальню. Она поэтому ходит злая, и на всех, как собака, кидается.

А ещё, про то, что четвёртая свадьба у лаэрда срывается и мирный договор со Стефаном Ржавым на волоске висит. Невеста, то ли, сбежала, то ли тяжело заболела. Может так случиться, что снова война будет… Ристар Меченый надеется удержать ситуацию под контролем с помощью замужества своей дочери и заключения собственного договора о помолвке с дочерью Стефана. На следующей неделе в замке ожидаются гости — Филипп, сын Ржавого приедет жениться.

Самое странное то, что несмотря на то, что приезд гостей означает кучу дополнительной работы, в замке с нетерпением ждали их. На кухне все говорили о предстоящем событии с глазами, горящими восторгом и предвкушением, как у детей перед новогодними праздниками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика