Читаем Невеста Хранителя Стихий полностью

– Вот это и означает. Девушка из другого мира, доставленная сюда с одной целью, временно. Для продолжения рода Хранителя Стихий. Не будем же мы каждый раз выдавать такую длинную цепочку слов для обозначения одного понятия? У вас в языке отсутствует это понятие, и, следовательно, отсутствует краткое обозначение для него. У нас все знают, что это, и, соответственно, появилось необходимое слово – можно сказать, термин.

Ника шмыгнула носом.

– Хотелось бы знать, что еще вы от меня скрываете, где еще лукавите, – пробормотала она.

Мир ничуть не смутился.

– Насколько я помню, нигде – однако у нас тут столько всего специфического, о чем вам не обязательно знать, что голову на отсечение я не дам.

– Вот! – указала Ника и даже ткнула в его сторону пальцем. – Вы ведь сейчас наверняка сказали что-то другое. У вас тут своя… специфика. Это автоматический переводчик мне выдает про «голову на отсечение». – Она продемонстрировала жестом, к чему отсылает это выражение. – И нам только кажется, что мы понимаем друг друга, что мы говорим на одном языке, тогда как на самом деле нам до этого как до луны.

Когда Мир ничего на это не ответил, Ника добавила:

– Я даже не знаю, есть ли у вас в языке разница между «ты» и «вы». В современном английском языке в нашей вселенной ее, к примеру, нет. А в русском есть. Для меня мы с вами общаемся церемонно, на «вы». А вы об этом, например, даже не задумываетесь!

На этот раз Миру понадобилось время, чтобы переварить то, что она наговорила.

– «Вы» – это вежливо, – сказал он неуверенно.

– Верно.

– А «ты»…

– А «ты» говорят близким людям. Детям.

– Мы взрослые, следовательно…

– Следовательно, держим дистанцию. И то правда: какая близость может быть со своей венниа

, да?

Мир нахмурил брови.

– Вы предпочли бы говорить мне «ты»? И чтобы я говорил вам «ты»? Мне это несложно.

Ника воздела ладони к небу – нет, не к небу и даже не к потолку, а к ткани балдахина.

– Нет, – с ехидной усмешкой выпалила она. – Очевидно, это было бы чересчур скоропалительно, преждевременно и совершенно недопустимо в приличном обществе.

– Хорошо, – согласился Мир. – Я буду говорить вам «ты», если вам так больше нравится.

Ника шлепнулась головой о подушку.

– Если честно, – продолжал Хранитель Стихий, – я не очень понимаю важность этого… лингвистического коллоквиума. Я готов говорить так, как хочется вам, мне все равно. Меня гораздо больше волнует другой вопрос. – Его лицо стало еще суровее.

– Какой?

– Все, что произошло. На вас, мою венниа, было совершено покушение. В моем доме. Я верю Илиане – нет, к дьяволу, я не верю Илиане, я знаю, что она не врала мне, я же вижу ее насквозь. Она, возможно, наговорила вам лишнего в свойственной ей горячности, но она не сделала ничего, что могло причинить вам вред. – Он стиснул кулаки. – Я обещал вам полную безопасность, и кто-то обратил меня в лжеца. Вы пострадали. Вам было больно. Хорошо, что рядом с вами оказалась Илиана: Дар, возможно, не догадался бы так быстро позвать представителя той стихии, в сфере которого вы находились, не сумел бы сделать это так эффективно. Парень растерялся бы. А если бы вы прогуливались совсем одна? Если бы я в это время находился в доме, я бы воспринял ваш сигнал. Но меня дома не было.

Мир покосился на Нику, застывшую от страха: до нее только начало доходить, что случилось.

– Вы могли бы погибнуть. Вы могли бы сильно пострадать, и вылечить вас оказалось бы гораздо сложнее, если бы Илиане не попала шлея под хвост и она не решила бы немедля разобраться с тем, кто там влияет на ее мальчика. Возблагодарим несдержанность и импульсивность Илианы…

«Пропади она пропадом», – подумала неблагодарная Ника.

– Но вопрос остается открытым. На вас. Совершили покушение. В моем доме. – Мир вгляделся в Никино лицо, стараясь донести до нее всю серьезность происшествия. – Насколько мне известно – а я уверен в том, что говорю, – такого никогда, никогда еще не происходило ни с одной венниа.

Глава 26

Да уж, сказала себе Ника, тут есть от чего напрячься. А она выставила себя полной дурой, выкатывая претензии по поводу укусов доброй змеи, инородной лингвистической «вакцины» и обращения на «вы».

Она невольно кашлянула.

– А… отпустить меня раньше времени нельзя, да? – предложила она, уже зная ответ.

– Можно, – неожиданно сказал Мир. – Только тогда мне придется начинать все сначала. Подыскивать другую венниа. Подстраивать удобный случай, чтобы ее похитить. Уговаривать ее не пугаться и уступить моей воле. Ужиться с ней на протяжении трех месяцев. Разумеется, это не гарантирует, что покушения не продолжатся, только теперь им подвергнется новая венниа.

Он старательно отводил глаза.

– Я не сдержал своего обещания. Я обладаю достаточной властью, чтобы отправить вас назад, государыня Ника. Распорядитесь.

– Нет, а почему нужно целых три месяца, если вы уже взяли от меня все, что требовалось? Вы же заверяли меня, что мне больше не будет причинен никакой вред…

– Простите меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика