Читаем Невозможное завтра полностью

Но то, как Николь прикасается к Ною, как он позволяет ей это делать, проделывает миллионы отверстий в моей уверенности. Что, если к тому времени, как я одержу победу над Киром, будет уже слишком поздно?

Глава 23

Ханна Стрит в Западном Окленде, где находится квартира Тарин, представляет собой смесь из столетних домов, втиснутых между хранилищами, и редко встречающимися новенькими кондоминиумами. Окружение здесь куда более загрязненное, чем у Кайли – в канавах собрался мусор, асфальт весь в выбоинах, и большая часть окон закрыта железными решетками.

Бетонная лестница, ведущая к дому Тарин, выпачканная и потрескавшаяся, а по краям – заросшая сорняками. Это трехэтажное здание, которое, наверное, с какой-то точки зрения можно было назвать красивым до того, как кто-то разрисовал витиеватую деревянную резьбу в Викторианском стиле очень ослепительной комбинацией ярко-желтого и фиолетового цвета. В окне на первом этаже нет стекла, на его место прибит кусок фанеры.

Как только я пришла домой со школы, сразу же отправилась к дому Тарин, сказав миссис Морган полуправду о том, что у моей подруги была необходимая мне книга. Она позволила мне взять машину, полагая, что книга нужна мне по учебе. Я не стала ее поправлять.

Я подхожу к входной двери, осматривая написанные от руки имена рядом со звонком в квартиру каждого жильца. И вот она: Квартира 3А занята Т. Миллер. Я тянусь пальцами до звонка и довольно долго не решаюсь нажать на него. А затем делаю глубокий вздох и надавливаю.

Жду, раскачиваясь на пятках, думая о том, что же мне такого сказать Тарин, если она ответит. Она не отвечает.

Я звоню еще раз, но все равно ответа нет.

Выдыхаю, даже не заметив, что затаила дыхание. Черт подери. Я с легкостью могу отпереть замок, вот только вход отлично виден с улицы. Не хочется, чтобы соседи видели, как я вламываюсь внутрь.

Краем глаза замечаю движение за дверным зрачком. Я прижимаю голову к металлическим планкам, сворачиваю ладони вокруг глаз и усиленно пытаюсь заглянуть в тусклый интерьер.

Внутри пожилая женщина запирает дверь одной из квартир на нижнем этаже, огромный мешок для стирки брошен у ее ног. В руках у нее сумка, и она движется прямо ко мне. Входная дверь открывается.

– Давайте, я придержу ее для вас, – мило говорю я, двигаясь к ней и держа дверь открытой.

– О, спасибо, – говорит она, тяжело дыша, сражаясь со скомканной сумкой для стирки. Она даже не взглянула на меня. Я проскальзываю после нее на лестницу и поднимаюсь на третий этаж. Ковер изношен и испачкан, черные пятна смешались с цветочным узором. Несмотря на мою тихую походку, с каждым шагом ступени извергали пронзительные скрипы.

Дверь в квартиру Тарин закрыта, так что я достаю из кармана джинсов пластиковую карточку и открываю замок меньше, чем за минуту.

Внутри темно. Свет просачивается только сквозь потертые пятна на вытянутых занавесках. Я шарю рукой по стене возле двери, клацаю по переключателю, и комната заливается пронзительным ярким светом. Это катастрофа.

Первая вещь, которая до меня доходит, это запах: смесь несвежего воздуха, пропавшей еды и чего-то еще. Чего-то, от чего мне становится тошно.

Я прикрываю нос футболкой, направляясь к окну, и яростно дергаю занавеску, чтобы добраться до старой ручки на форточке. Чистый, свежий воздух доносится до меня, и я благодарно вдыхаю его.

Когда мой желудок успокаивается, я разворачиваюсь и рассматриваю грязную комнату. Коричневый вельветовый диван, придвинутый к стене, завален мусором: фантиками и жирными бумажными тарелками, грязными носками, закрытыми письмами. Кофейный столик, стоящий напротив, представляет собой рассадник пивных банок, бутылок вина и свеч, выступающих в качестве временных пепельниц. Через лужу какой-то неопределенной жидкости, засохшей по центру столика, проходят тропы муравьев.

Я направляюсь в кухню. Крошечная плита вся в разводах и заставлена ржавыми кастрюлями, заполненными остатками еды на разных стадиях разложения. Мусорное ведро переполнено, лавина мусора разбросана по полу.

Рассматриваю единственную дверь в маленькой квартире. Должно быть, это спальня Тарин. Здесь есть короткий коридор с резким поворотом в конце, эффективно блокирующий любой свет из гостиной или свежий воздух. Ужасный запах становится сильнее, когда я ступаю в темноту, водя по стене рядом с дверью в поисках выключателя. Но не могу его найти. Я делаю еще один шаг, опять натягиваю футболку на нос и чуть ли не спотыкаюсь о мусор, пока прохожу дальше. Я переступаю через кучу чего-то мягкого, полагаю – и надеюсь – одежды. Запах настолько едкий, что я еле сдерживаю тошноту.

Мое колено ударяется обо что-то огромное – я протягиваю руку и понимаю, что это кровать. Провожу по ее краю рукой и наталкиваюсь на что-то, что должно быть тумбочкой. Неистово ощупываю ее поверхность, надеясь, что не порежусь о разбитое стекло, которое задела пальцами. Я нащупываю нечто тонкое, гибкое, пластиковое и обхватываю это руками, торжествуя.

Электрический шнур ведет к лампе, упавшей на пол, и я быстро включаю ее; моргаю, когда комната наполняется светом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкарнация

Алхимия вечности
Алхимия вечности

В первой книге серии «Инкарнация» бессмертная Серафина столкнётся с мучительной правдой: влюбиться значит уступить смерти. Все говорят: «Любовь никогда не умирает»…но именно это чувство может убить Серафину. Сера стала бессмертной ещё в Средневековье, когда её парень Кир усовершенствовал алхимический рецепт, позволяющий обмениваться телами путём перенесения души. Сера и Кир сбежали вместе, но вскоре девушка осознает, что отбирать жизни у невинных людей — неправильно. Серафина не хочет умирать, и поэтому решает вселяться в тела только тех, кто находится при смерти.В очередной раз Сера вселяется в новое тело, девушку по имени Кайли, которая должна была умереть в автомобильной аварии. Но впервые Серафине нравится жизнь, в которую она попала, как и соседский мальчик Ной. Вскоре становится ясно — чувства Серы снова проснулись. Но отношения Серафины и Ноя невозможны, когда даже поцелуй девушки несёт смерть. Она живёт с оглядкой — Кир следует за Серой по пятам. И если она задержится на одном месте, то подвергнет опасности не только себя, но и окружающих. Откажется ли Сера от единственного чувства, ускользавшего от неё на протяжении веков? Откажется ли она от настоящей любви?

Инна Тихонцева , Мария Захарова , Эйвери Уильямс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Невозможное завтра
Невозможное завтра

Бессмертная Серафина вынуждена столкнуться с темным прошлым — рискуя потерять любовь всей своей жизни — во второй книге серии Инкарнация.Серафина живет уже многие годы благодаря особенному алхимическому методу, но живой она почувствовала себя совсем недавно. Она, наконец, вырвалась от своего контролирующего бойфренда Кира и после стольких лет обмена тел, сохраняя бессмертие, она нашла жизнь, которой стоит придерживаться. Потому что в этой жизни есть Ной.Но ей не следует так сильно доверять Ною. После того, как он передает сообщение, которое может быть только от Кира, Сера беспокоится, что ее новые семья и друзья узнают ее секрет. И поскольку ее подозрения касаются не только Ноя, Сера вынуждена задаться вопросом о своих новых друзьях: не может ли ее старый ковен прятаться прямо у нее под носом?Переселится ли Сера в другое тело, забрав очередную жизнь, или найдет способ удержать то, что получила, навсегда?

Эйвери Уильямс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези