15-й день.
Сановникам было дано повеление, чтобы в столичных храмах Будды читалась сутра «Уранбонкё:», дабы отблагодарить семь поколений предков[1076].Куни-но миятуко из Идумо было дано повеление построить храм родных богов[1077]
.Лисица откусила конец лианы[1078]
у человека, находящегося на трудовой повинности в уезде Оу, и скрылась. Кроме того, собака принесла в пасти к храму родных божеств Ипуя[1079] руку мертвеца и оставила ее там.Это было предзнаменование смерти государыни.
Послы Когурё привезли шкуру медведя, а когда их спросили о цене, сказали: «60 кин шелка-сырца». Оценщик на рынке засмеялся и ушел.
В тот день, когда Кома-но Экаки Комаро принимал в своем доме родственников, он позаимствовал из государственных кладовых 70 шкур медведей, чтобы усадить на них гостей. Гости устыдились, удивились и ушли.
[660 г.] 6-й год, весна, 1-я луна, 1-й день.
Посол Когурё Ха Чхумун, ранг тэсан, и более ста его сопровождающих бросили якорь на Тукуси.3-я луна.
Апэ-но Оми (имя неизвестно) во главе флотилии из 200 судов был послан для нападения на страну мисипасэ. Апэ-но Оми посадил [нескольких] эмиси из Митиноку на борт своего судна. Они доплыли до большой реки. Более тысячи эмиси из Ватари собрались на берегу моря и встали лагерем — лицом к реке. Двое из этого лагеря выдвинулись вперед и быстро прокричали: «Приплыло много судов из [страны] мисипасэ. Они хотят убить нас. Поэтому хотим переплыть реку и служить тебе». Тогда Апэ-но Оми послал судно, призвал к себе двоих эмиси и спросил о том, где прячется враг и сколько у него судов. Двое эмиси указали на место укрытия и сказали: «У них больше двадцати судов». [Апэ-но Оми] отправил посланцев, чтобы они призвали их, но те отказались. Тогда Апэ-но Оми для побуждения их любопытства положил на берегу моря шелк, оружие, железо и др. Люди мисипасэ выстроили свои суда и привязали перья птиц к древкам и подняли их наподобие флагов. Используя шесты, подплыли ближе и причалили на мелком месте. Двое стариков сошли на берег, обследовали окрестность, осмотрели шелк и другие товары. Переодевшись в однослойные одежды, они взяли по одной штуке полотна в руки и вернулись на судно. Через какое-то время старики появились вновь, сняли одежды, в которые они переоделись, и положили их на место вместе с полотном. Потом они вернулись на судно и уплыли. Апэ-но Оми послал несколько судов, чтобы позвать их, но они не вернулись и уплыли на остров Пэробэ. Через какое-то время они попросили мира, но их не стали слушать.Пэробэ — это часть Ватари.
Спрятавшись за свой палисад, они стали сражаться. Они убили Ното-но Оми Мамутату[1080]
. Когда битва ещё не была окончена, [мисипасэ, поняв,] что они терпят поражение, стали убивать своих жен и детей.Лето, 5-я луна, 8-й день.
Посол Когурё, Ха Чхумун, и иже с ним, прибыли в Гостевой Дом в Нанипа.В этом месяце государыня повелела чиновникам приготовить 100 высоких сидений и 100 монашеских одеяний и устроить службу в честь сутры «Нинно: ханнякё:»[1081]
. Кроме того, наследный принц впервые смастерил водяные часы[1082], и народ смог узнавать время. Кроме того, Апэ-но Пикэта-но Оми (имя неизвестно) преподнес [государыне] 50 эмиси. Кроме того, гора Суми была построена возле пруда Исоноками. Высотой она была как пагода. Там устроили пир для 47 людей мисипасэ[1083]. Кроме того, по всей стране по дорогам бродили люди с оружием.Старики говорили, что это означало поражение Пэкче.
Осень, 1-я луна, 16-й день.
Посол Когурё, Ха Чхумун, уехал. Кроме того, Гэндупаси Датиа, человек из Токувара, пожелал вернуться в свою страну и сказал своему сопровождающему: «Хочу в будущем посетить Двор великой страны [Ямато]. А потому оставляю здесь свою жену». Вместе с несколькими десятками человек он отправился в путь по Западному морю.