3-я луна, 25-й день.
Корабль государыни вернулся в бухту Наноопоту[1100]. Государыня пребывала во временном дворце Ипасэ. Государыня переименовала его в Нагату[1101].Лето, 4-я луна.
Поксин из Пэкче отправил посла с посланием. В Нем он просил об освобождении принца Кюхэ[1102].В «Нихон сэйки» монаха Тохён говорится: «Поксин из Пэкче преподнес послание. В этом послании он просил Двор об освобождении своего господина Кюхэ». В одной книге говорится: «В 4-й луне государыня переехала во дворец Асакура»
[1103].5-я луна, 9-й день.
Государыня переехала во дворец Асакура-но Татибана-но Пиронипа. В это время были срублены деревья храма родных богов Асакура, и из-за строительства этого дворца божество пришло в ярость и разрушило здание[1104]. Во дворце появились блуждающие огоньки, и потому тонэри[1105] и многие придворные заболели и умерли.23-й день.
[Остров] Тамна[1106] впервые прислал принца Апаги и иже с ним с данью.В книге Ики-но Мурази Пакатоко говорится
[1107]: «25-го дня 1-й луны года каното-тори[1108]мы прибыли на обратном пути в Юе. 1-го дня 4-й луны покинули Юе и отправились к востоку. 7-го дня прибыли к югу от горы Чэнань. 8-го дня с криками петуха вместе с юго-западным ветром вышли в море. В море потеряли направление, дрейфовали, бедствовали. 9-го числа с наступлением ночи вдруг обнаружили, что находимся у острова Тамна. Тогда мы пригласили и взяли на борт принца островитян Апаги и ещё восемь человек и решили, что можем преподнести их государыне. 23-го дня 5-й луны доставили их во дворец государыни Асакура. То был первый раз, когда люди Тамна прибыли ко Двору.Слуга Чжанцзюй по имени Ямато-но Ая-но Кая-но Атапи Тарисима оклеветал нас
[1109], и мы, послы, не получили достойного приема. Послы рассердились, их гнев достиг Небес, и Тарисима насмерть поразило молнией. Люди тогда говорили: „Близко возмездие Небес Ямато“».6-я луна.
Скончался принц Исэ[1110].6-я луна, 24-й день.
Государыня скончалась во дворце Асакура.8-я луна, 1-й день.
Наследный принц[1111], сопровождая останки государыни, прибыл во дворец Ипасэ. В эту ночь на вершине горы Асакура появился дух. На нем была большая соломенная шляпа, и он наблюдал за похоронами. Люди пришли в изумление.Зима, 10-я луна, 7-й день.
Похоронная процессия на обратном пути достигла моря. Наследный принц бросил там якорь и, горюя о государыне, пропел:Любил глазаМоей государыни —Вот и бросил здесь якорь.Так я любил их —Хочу увидеть глаза государыни.23-й день.
Похоронная процессия на обратном пути бросила якорь в Нанипа.11-я луна, 7-й день.
Временное захоронение останков государыни было совершено в Асука-но Капара. С этого дня был объявлен траур, он длился 9 дней[1112].В «Нихон сэйки» говорится: «Поксин доставил на Тукуси Сюй Шоуянь
[1113] и других пленников из Тан». В одной книге говорится: «В году каното-тори[1114] 106 пленников из Тан, взятых Поксин, ранг чвапхён, были доставлены в Парита в провинции Апуми»[1115]. В записях за год каноэ-сару[1116] уже сообщалось о доставке пленников из Тан. Делаем [подробную] запись о них здесь. Теперь все ясно.Конец двадцать шестого свитка.