Читаем Нихон сёки. Анналы Японии полностью

В книге «Нихон сэйки»[1084], составленной монахом Тохён из Когурё, говорится: «В 7-й луне [ван Силла] Чхунчху с помощью главнокомандующего [из Китая] Су Динфан напал на Пэкче и разбил эту страну». [В другом сочинении] говорится также: «Пэкче погибла сама собой. Жена вана была дурной женщиной и не знала Пути. Захватив дела управления, казнила мудрых и достойных. Потому и случилось это несчастье. Нужно быть осмотрительным! Нужно быть осмотрительным!» В примечании [Тохён] говорится: «Чхунчху из Силла не смог исполнить своих планов с помощью Внутреннего министра Кэгым[1085]

 и потому снова отправил посла в страну Тан, отменил ношение одежды своей страны, сделал доклад [китайскому] императору, принес несчастья в соседнюю страну — и так осуществил свои желания». В сочинении Ики-но Мурази Пакатоко говорится[1086]: «В 8-й луне года каноэ-сару страна Пэкче была умиротворена, и 12-го дня 9-й луны гостям было разрешено вернуться в свою страну. 19-го числа они покинули Западную столицу[1087]
. 16-го числа 10-й луны они вернулись в Восточную столицу[1088], и тогда впервые встретили Арима[1089]
 и его четырех сотоварищей. 1-го дня 11-й луны захваченные главнокомандующим Су Динфан — начиная от 13 членов королевской фамилии и самого вана Пэкче, включая наследного принца Юн; главного министра Сатхэк Чхонбок, ранг тэчвапхён; Кук Пёнсон — 37 человек, а всего 50 человек — были доставлены ко Двору. Они немедленно направились к императору. Император обласкал их и отпустил их там же. 19-го числа он одарил нас. 24-го числа мы покинули Восточную столицу».

9-я луна, 5-й день. Пэкче прислала человека в ранге тальсоль (имя неизвестно), монаха Какчон. Они докладывали (в одной книге говорится: «Им удалось спастись и они докладывали»

): «В 7-й луне нынешнего года Силла, полагаясь на силу и похваляясь мощью, проявила враждебность по отношению к соседней стране, привлекла людей Тан и опрокинула Пэкче. И ван, и министры были пленены, и никто не смог спастись».

В одной книге говорится: «10-го дня 7-й луны нынешнего года Су Динфан из великой страны Тан во главе флота подошел к бухте Миджа. Ван Силла Чхунчху подошел к горе Носури во главе армии. Зажав Пэкче с двух сторон, напали на нее. Битва длилась три дня. Город вана пал. 13-го дня того же месяца они начали разрушать город вана. Гора Носури находится на восточной границе Пэкче».

Тогда Квисиль Поксин из Западной округи, ранг ынсоль, рассердился-разгневался и подошел к горе Имсаги.

В одной книге говорится: «К северной горе Имсори».

Ё Чаджин, ранг тальсоль, подошел к крепости Куманори в Центральном округе.

В одной книге говорится: «К горе Тодогирю».

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники древней Японии

Кодзики. Записи о деяниях древности
Кодзики. Записи о деяниях древности

Книга представляет собой комментированный перевод древнейшего памятника японской письменности «Кодзики» («Записи о деяниях древности»). Три свитка этого памятника содержат мифы от сотворения Неба и Земли до появления божественных предков первых императоров, древние предания, песни и сказки, а также изложенные в хронологическом порядке события японской истории до начала VII в. и генеалогию японских императоров. «Кодзики» являются священной книгой синтоизма — национальной религии японцев.Первый свиток «Записей о деяниях древности» включает в себя свод древнейших японских мифов.Полный перевод памятника публикуется впервые.В книге использованы иллюстрации из альбома «Нихонбункаси тайкэй». Токио, 1965. T. 1.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука