Читаем Ноа (ЛП) полностью

Я не был в настроении для этого. Спешить было некуда, так ведь? Но я увидел вычурный бар где-то в двадцати шагах и подумал, что могу поработать над состоянием опьянения, пока жду.

Бросив свою сумку рядом со стулом, я сел и заказал Олд Фешн. В баре было немноголюдно, кроме нескольких бизнесменов и одного мужчины, который выглядел рэпером без антуража.

— Сделайте погромче, пожалуйста, — один из бизнесменов кивнул на плоский экран телевизора за баром.

Бармен подчинился, а затем закончил смешивать мою выпивку.

Я убрал дольку апельсина и выпил сразу половину, по моему горлу поскользил приятный огонь. По телевизору не было ничего интересного. Похоже, говорили о какой-то авиакатастрофе…

«Подождите».

Я посмотрел на проплывающий заголовок и пожалел своих родителей. Самолёт разбился недалеко от Орладно, так что я мог только представить, как там отменяют рейсы.

Выпив ещё, я слушал репортёров и экспертов, которых уже пригласили в студию. Никаких выживших — это было отстойно. Видео показывало большую зону разрушений. Повсюду обломки. Эксперты предполагали причины, основываясь на том, как самолёт упал и сколько было огня.

«И это у меня был плохой день?»

Я чувствовал себя придурком. Ныл из-за того, что мне изменили, когда были разрушены целые семьи.

— Господи, — произнёс ближайший ко мне мужчина. — Мой партнёр должен был лететь этим рейсом, но его задержали. Не добрался даже до Филадельфии, прежде чем самолёт взлетел.

— Что? — я нахмурился, глядя на экран. Филли — Орландо? Маршрут был таким?

Я откашлялся, когда из моего желудка к горлу поднялся внезапный порыв тошноты, но я сглотнул его и покачал головой. Это ничего не значило. Каждый день в одни и те же города летало несколько рейсов. Учебный год только закончился; семьи по всей стране летели в Дисней.

Я достал телефон, чтобы проверить подробности рейса в сообщении, которое прислала мне мама, когда они забронировали билеты. Я помнил только название авиалинии и теперь не хотел проверять новости, чтобы сравнить, совпадают ли они.

В моей голове крутился номер рейса, и я напрягся и посмотрел на экран телевизора. Над районом, усыпанным огнём, дымом и обломками, летал вертолёт.

Было только два куска обломков, достаточно больших, чтобы там были люди, но они были уничтожены огнём. Крупные планы показывали обугленные сидения, расплавленную пластмассу… чёрт. Люди. Или угли.

Журналист повторил, что выживших нет, как раз когда на экране снова показали номер рейса.

У меня внутри всё оборвалось.

Натиск эмоций был таким быстрым и так ударил мне в голову, что я сначала хохотнул. Мой мозг не мог это осознать. Этого не могло быть. Ни за что. У меня на глаза навернулись слёзы. Я допил остатки выпивки, а затем снова рассмеялся.

«Этого не может быть».

Один из бизнесменов посмотрел на меня с неодобрением, и меня это разозлило.

— Я могу вам чем-то помочь, чёрт возьми? — огрызнулся я.

Началась пульсирующая головная боль, и когда я повернулся обратно к экрану, у меня перед глазами всё двоилось. Чёрт. Выживших нет, выживших нет. К горлу поднялся ком. Мои ладони похолодели и вспотели.

«Почему номер рейса совпадает?»

— Боже, — я зажмурился, чувствуя себя растерянным и подавленным. «Этого не может быть». Эта новость была из таких, какие видишь и сочувствуешь родственникам погибших.

У меня дрожали пальцы, пока я искал в телефоне номера моих родителей, сестры и зятя. Я едва видел цифры и качался на сидении. Схватившись за барную стойку, я нажал кнопку вызова и прижал телефон к уху.

Мама ответит.

— Привет, это Эбигейл Коллинз. Сейчас я не могу подойти к телефону…

Чёрт.

Следующий номер.

Я попробовал набрать Миа и сразу же услышал её звонкий голос, которым она говорила что-то по-немецки.

Американский номер моего зятя.

— Вы дозвонились до Джеймса Хартли. Пожалуйста, оставьте сообщение или свяжитесь с моим ассистентом по номеру…

— Ноа?

Я пробовал звонить им всем, снова и снова, но никто не брал чёртову трубку.

— Ответьте, вашу мать! — я опрокинул стул и пошатнулся. Вокруг всё расплывалось, и я слышал голоса, но не мог разобрать слова. Как отдалённое эхо.

Я начал задыхаться.

Мои родители. Моя сестра и Джеймс. Чёрт возьми, Джей Джей, Линда, Джулиан…

— Ноа!

Я повернулся на этот голос. Я не мог собраться с мыслями, по-прежнему плохо видел, и у меня пульсировала голова, но этот голос я узнал. Теннисон.

Он знал. Один взгляд на его лицо, не важно, каким оно было размытым, прояснил, что он поэтому настоял на том, чтобы меня встретить. Дэниел тоже прибежал, недалеко отстав. Они оба знали.

— Мне нужно позвонить в авиалинию, — прохрипел я.

Мне нужно было увидеть список пассажиров.

— Что угодно, Ноа, — Теннисон сжал моё плечо, в то время как Дэниел взял мою сумку. — Давай, поехали домой. Софи и Бруклин тоже в лофте.

— Откуда вы все…? — я не мог говорить из-за комка в горле.

Теннисон колебался, но не стал сдерживаться, слава богу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы