Внутри, в здании пахло полированным паркетом и хлоркой. И было довольно темно. Словно дневной свет отказывался проникать в старинные окна.
Я заметил Хатченс, бодро виляющую бедрами по коридору первого этажа. В ее фигуре кормовая часть заметно господствовала над всеми остальными.
Мы с Киркусом начали подниматься по лестнице на второй этаж. Пролет над нами казался совершенно пустым. Однако, звук разлетался далеко и отдавался эхом - голоса, и топанье ног, и скрип ступеней с перилами: все это словно окружало нас. К этой какофонии присоединился голос Киркуса:
- Ужин? - спросил он.
- Что "ужин"?
- Ты, я и Айлин. Сегодня.
Я помотал головой:
- Не знаю, понравится ли ей эта идея.
- Ой-вэй, таки шо ж тут может не понравиться? - спросил он, переключившись со своего псевдо-британского акцента на подражание стереотипной еврейской мамочке. Киркус обладал многими, хоть и сомнительными талантами, - Хавчик, хавчик, полцарства за хавчик!
- Гос-споди.
- Твоя шикса, она же ж даже не заметит, шо я там.
- Ага, как же.
- Так скашши фремя и мьесто!
- Теперь ты уже похож на эсэсовца.
- Йа? Мы иметь способы застафить вас гофорить, американецкий швайн!
На верхней площадке лестницы, мы свернули направо и двинулись по широкому коридору к нашей аудитории. Вокруг было почти пусто. Я поглядел на часы. Без пяти восемь. Хотя занятия редко начинались вовремя, большинство других студентов уже наверняка сидят внутри.
- Так што, - сказал Киркус, - Их бин жрат-жрат мит дир вечером?
- Ну, наверное. Но только если поклянешься никогда никому не говорить про Айлин...
- Унд вундербар сиськен унд ссакен ин волосен.
- Ты понял.
Улыбнувшись, Киркус хлопнул меня по спине:
- Я с большим нетерпением жду нашего рандеву, Эдуардо.
- У меня в пять.
- А "у тебя" - это где?
Я сообщил ему адрес.
- Знаешь, где это?
- Найду.
- Даже не сомневаюсь, что найдешь.
Я был не настолько оптимистичен, чтобы надеяться на обратное.
Отойдя в сторону, я позволил Киркусу войти в аудиторию первым. Затем зашел сам. Как я и думал, все уже сидели на местах. Человек пятнадцать примерно. Разместились довольно свободно вокруг стола для семинаров: некоторые болтали между собой, другие пользовались свободным временем, чтобы дочитать Вордсворта, третьи дремали на своих стульях, едва в сознании.
- Салют, добрые граждане! - поприветствовал Киркус всю группу.
Многие его проигнорировали, некоторые недовольно закряхтели. Еще несколько студентов в отчаянии воздели глаза к небу.
- Проснись! - провозгласил Киркус, - Восстань! Иль будь навеки павшим!(1)
- Ебать тебя конем, на котором ты приехал, - пробормотал Коннор Блейтон, грубый начинающий драматург с густыми бакенбардами.
Я пошел на свое обычное место у левого края стола. Мой стул был между Стэнли Джонсом и Марсией Палмер. Стэнли улыбнулся мне, когда я выдвинул свой стул.
- Ну как оно, чувак? - спросил я.
- С.О.С.
- Вернее не скажешь, - я сел, - Доброе утро, Марсия.
Не отрываясь от раскрытой книги, Марсия кивнула.
- Ну чего там, в книжке? Одинокие облака все блуждают?(2) - спросил я.
- Когда ты уже повзрослеешь? - сказала Марсия. Она определенно не была в числе моих поклонниц.
- Работаю над этим.
- Работай активнее.
- Откоси.
Она повернулась и нахмурилась, глядя на меня. Она училась на четвертом курсе, и вероятно была самой умной из присутствующих. Красивая блондинка и первостатейная стерва. В данный момент она выглядела так, словно готова брызнуть в меня ядом.
- Что ты сейчас сказал? - спросила она.
- Откоси.
- Ну смотри, а то мне что-то другое показалось.
- Оказалось, показалось.
- Знаешь что?
- Что?
- Иди ты на хуй!
Я изобразил ей свою самую добродушную улыбку.
- Кретин, - пробормотала она и отвернулась.
- Вот сейчас обидно было.
Она меня проигнорировала.
В аудиторию ворвался доктор Трюман, седовласый, краснощекий, одетый в приталенный твидовый костюм с красной бабочкой. Он нес в руке потрепанный коричневый портфель с широкими кожаными ручками и большой пряжкой. Встав во главе стола, он оглядел нас своими горящими глазами.
- Свежие лица, пылающие сердца! Юность! Страсть! Любовь! - он сфокусировал свой веселый взгляд на мне, - Король Эдуард Уилмингтонский!
- Сэр?
- Ради всего святого, что за напасть постигла ваше лицо?
- Ратный подвиг, сэр.
- Надеюсь, вы заставили неприятеля поплатиться за его дерзость.
- Я сокрушил его насмерть, сэр.
- Браво! - доктор Трюман швырнул свой портфель на стол и захлопал в ладоши. Его примеру последовала и примерно половина студентов в аудитории, в то время как остальные лишь качали головами и закатывали глаза. Марсия опустила голову и медленно помотала ей из стороны в сторону. Киркус был среди тех, кто присоединился к аплодисментам.
И лишь я один знал, что мои слова были чистой правдой.
Глава
45Уже где-то на середине семинара с доктором Трюманом, я осознал, что пригласил Киркуса ко мне домой на ужин, который обещала обеспечить Айлин.
Она принесет на двоих, не на троих. И вряд ли сильно обрадуется присутствию Киркуса.
Ей нужно было сообщить о еще одном госте.
Предупредить.