Im warmen Laub
(в теплой листве;Der andere entflogen
(другая: «другой» – улетевший прочь;Sein klarer Schatten
(ее: «его» ясная тень)Gleitet übers Schneefeld
(скользит над по снежному полю;Zieht Kreise drei
(прочерчивает: «проводит» три круга;Jeder ein wenig blasser
(каждый /из них/ немного бледнее;Kein Schrei aus den Wolken
(ни крика из облаков;Keine Feder herab
(ни пера вниз /на землю/;Paul Celan
Todesfuge
Schwarze Milch der Frühe
(черное молоко /утренней/ рани) wir trinken sie abends (мы пьем его вечером)wir trinken sie mittags
(мы пьем его в полдень) und morgens (и по утрам) wir trinken sie nachts (мы пьем его ночью)wir trinken und trinken
(мы пьем и пьем)wir schaufeln ein Grab in den Lüften
(мы копаем могилу в воздушном пространстве, в небе: «в воздухах»;Ein Mann wohnt im Haus
(один человек/мужчина живет в доме) der spielt mit den Schlangen (он играет со змеями;der schreibt wenn es dunkelt
(когда темнеет;er schreibt es und tritt vor das Haus
(он пишет и выходит из дома: «ступает пред дом»;er pfeift seine Juden hervor
(свистом вызывает своих евреев наружу;er befiehlt uns
(он приказывает нам;Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts
wir trinken dich morgens und mittags wir trinken dich abends
wir trinken und trinken
Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt
der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margarete
Dein aschenes Haar Sulamith
(твои пепельные волосы, Суламифь;Er ruft
(он кричит/призывает) stecht tiefer ins Erdreich ihr einen (втыкайте /лопаты/ глубже в почву: «в земное царство», вот вы: «вы, одни»;Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука