Der Sonnenblume gleich (подобно подсолнуху: «солнечному цветку»;
Sehnend (тоскуя /по чему-то/),
Sich dehnend (растягиваясь = расширяясь)
In Liebe und Hoffen (в любви и надежде;
Frühling, was bist du gewillt (весна, что ты хочешь/каковы твои намерения;
Wann werd ich gestillt (когда моя жажда будет утолена: «когда я буду напоен»;
Die Wolke seh ich wandeln und den Fluss (я вижу, как плывет облако и течет река;
Es dringt der Sonne goldner Kuss (проникает солнца золотой поцелуй;
Mir tief (мне глубоко) bis ins Geblüt hinein (в самое нутро/в самую сердцевину;
Die Augen (глаза;
Tun, als schliefen sie ein (делают /так/, словно засыпают = будто бы засыпают;
Nur noch das Ohr (только еще ухо) dem Ton der Biene lauschet (прислушивается к звучанию пчелы;
Ich denke dies und denke das (я думаю о том о сем),
Ich sehne mich (я тоскую/страстно стремлюсь /к чему-то/;
Halb ist es Lust (отчасти: «наполовину» это отрада;
Mein Herz, o sage (сердце мое, скажи;
Was webst du für Erinnerung (что за воспоминание ты ткешь/плетешь;
In golden grüner Zweige Dämmerung (в золотых сумерках
– Alte unnennbare Tage (старые =
Фридрих Дюрренматт , Илья Михайлович Франк , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер , Илья Франк
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука