Читаем Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России. Дело «Медного всадника» полностью

Но даже свежий воздух и мерное колыхание шифоновой ткани на стенах не могли разрядить царившее в помещении напряжение. За центральным праздничным столом собрались родственники жениха и невесты.


При появлении Холмса все, как по команде, повернули к нему головы. На секунду громкие голоса и ругательства стихли, но собравшиеся быстро потеряли к нему интерес, и взаимные обвинения полетели с новой силой:

— По себе судите! Еще и убийство на нас повесить хотите! Не выйдет! — возмущалась пожилая женщина.

— Ах, конечно, куда нам до вашего благородства! Принесите кто-нибудь наручники и намордник этой даме! — В новой словесной перепалке сошлись бабушка невесты Анна Петровна и мать жениха. Ричард пытался обратиться то к одной женщине: «Mom, stop! Enough!», то к другой: «Анна, my dear, please! Stop fighting!» в безуспешной попытке погасить новый виток ругательств.

В общей битве изощренных обвинений не участвовал лишь высокий пожилой мужчина, с аристократическими тонкими чертами лица. Он стоял у открытого окна, расположенного над аккуратно подстриженными зелеными клумбами, и отрешенно смотрел на свадебную арку в саду. При появлении Холмса он обернулся и кивком поприветствовал сыщика.


Молодая девушка, по-видимому, невеста Мария Тихонова, беззвучно всхлипывала, пристроившись на краю стола, обхватив голову руками. Ричард — жених, пытался утешить ее, но чем больше разгорались крики, тем сильнее всхлипывала Мария. Ричард снова и снова обращался к ругающимся, пытался их урезонить, но его голос просто тонул в очередном выкрике взаимных обвинений во всех смертных грехах…

— O my God! Stop! Stop! Please!

Ну что ж, хотя бы вазы здесь еще не летают.


Дверь в зал открылась, и вошел изрядно потрепанный Ватсон. Толпа перед отелем безумствовала, бунтовала и требовала подробностей происходящего внутри. Женщины вцепились в доктора, не желая пропускать его к входным дверям. Кому-то на память достался кусок от кармана пиджака Ватсона.

Холмс обернулся к другу:

— Ты нашел то, что я просил?

Ватсон отдышался и кивнул.

— Прекрасно!

Холмс окинул присутствующих, кашлянул, привлекая внимание и громко представился.

— Good morning! Меня зовут Шерлок Холмс, я прибыл по личной просьбе английского посла. Я частный сыщик. Позвольте представить вам моего коллегу, доктора Ватсона. Итак, чтобы сэкономить нам всем время, а возможно, сберечь чье-то здоровье и даже жизнь, я бы хотел пообщаться с каждым из присутствующих тет-а-тет. А потом, конечно, нужно будет осмотреть отель, номера и прилегающую территорию.

Бабушка невесты Анна Петровна демонстративно фыркнула. Дед жениха — граф Лайон Бонэм-Страйт хмуро оглядел собравшихся за столом. Отец жениха растерянно теребил бутоньерку в петлице.

— Прекрати, Ник! — раздраженно стукнула его по руке жена. — О боже, когда ты успел пораниться?

Лорд Николас поспешно спрятал кисти рук под стол, чтобы скрыть ссадины на костяшках пальцев.

Дядя жениха лорд Майкл полулежал, откинувшись на стенку стула, и подливал новую порцию виски себе в бокал. Казалось, ситуация доставляла ему искреннее удовольствие, с особенным наслаждением он то и дело поддевал жену брата:

— Вот так свадебка! Кара, ты довольна? Убийство в глуши — это так интригует! Все ведь по высшему разряду, как ты хотела? — И с удовольствием засмеялся, даже прихрюкнул.

Мать жениха зашипела и бросила на свояка испепеляющий взгляд:

— Да, будет о чем людям рассказать! Например, о том, как ты пил в России! Похлеще, чем сами русские! И как за каждой юбкой таскался.

— О, дааарлинг, этим уже давно никого не удивишь, — парировал Майкл и захихикал.

Ричард был белее мела, он сжимал худенькие ладошки своей невесты, пытаясь поддержать ее и оградить от новых переживаний.

— Honey, все будет хорошо, вот увидишь, мистер Холмс во всем разберется.

Мать невесты Ирина Андреевна сочувственно переводила взгляд с Марии на жениха и, как ни странно, на отца жениха. Чувствовалось, что она испытывает личную симпатию к постоянно третируемому женой лорду Николасу, отметил для себя Холмс.

Бабушка невесты Анна Петровна была, несомненно, женщиной очень яркой: несмотря на свой преклонный возраст, она производила неизгладимое впечатление. Пожалуй, она справилась бы и с ролью королевы Англии. Полностью седые волосы были уложены в аккуратную прическу, неброский макияж элегантно подчеркивал холодные голубые глаза, крупные серьги с бриллиантами в ушах мерцали от солнечных бликов.

Время от времени она бросала испытующий взгляд на стоящего у окна графа и надменно поджимала губы. Лорд Лайон усиленно делал вид, что не замечает этого.

— Кто-то убил всех белок!

Холмс обернулся на дрожащий голос невесты:

— Простите?

Невеста снова всхлипнула:

— Кто-то убил всех белок, они исчезли! Так чудесно бегали в саду, совсем ручные! Их можно было покормить с руки. — Девушка не выдержала и снова разрыдалась.

Холмс и Ватсон недоуменно переглянулись.

— Моя дорогая, это паранойя, до белочек ваша семья пока еще не дошла, — откликнулась мать жениха, демонстративно разглядывая кольца Тиффани на своих пальцах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект Шерлок

Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России. Дело «Медного всадника»
Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России. Дело «Медного всадника»

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России продолжаются!Давно захороненное в семейном склепе кольцо вдруг оказывается на прилавке известного ювелирного дома.Успешный журналист становится свидетелем убийства девушки в соседнем номере отеля. Администрация гостиницы утверждает, что номер пустует уже несколько недель и о пропаже людей никто не заявлял…Знаменитый историк получает посылки с цветами, которые мог отправить только один человек — его погибшая при пожаре дочь.На борту самолета, летящего в Лондон, загадочным образом погибает один из пассажиров. Главный подозреваемый — Шерлок Холмс…Распутать эти и другие таинственные и загадочные преступления под силу только Шерлоку Холмсу и его другу — Джону Ватсону.

Коллектив авторов

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Исторические детективы

Похожие книги