белый воротник рубашки.
— Ваше величество, позвольте мне…
— С удовольствием, сэр Стивен, — Елизавета улыбнулась. Он поднялся и глаза их на
мгновение встретились. Степан подхватил высочайшую особу на руки, мельком
подивившись ее невесомости, хотя она и была почти вровень с ним ростом.
— Ну вот, теперь я вижу самый дорогой корабль в Англии. Мне о нем в Адмиралтействе все
уши прожужжали.
— Ваше величество, если уж делать, так делать на совесть.
— Сэр Стивен, того серебра, что вы привезли из Мексики в прошлом году, хватит на дюжину
таких кораблей. Однако любопытно, далеко ли вы собрались с такими пушками и таким
пороховым погребом.
В капитанской каюте Степан развернул на столе карты.
— В конце месяца мы будем на воде, значит, к концу весны — по счету нашего полушария,
подойдем к проливу Всех Святых. Там уже осень будет на исходе, и никто в здравом уме не
станет туда соваться, уж больно будет неблагоприятная погода.
— Уж кому-кому, а вам здравого ума не занимать, — насмешливо усомнилась Елизавета.
Степан расстелил еще одну карту.
— Если надо рисковать, то я рискую. Так вот, от пролива мы пойдем на север, к Кальяо. Там
нас не ждут, — еще ни один английский корабль не поднимался к Перу, — и мы без помех
забьем трюмы серебром и золотом.
— А военные галеоны испанцев?
— Они все будут гораздо севернее, у Панамского побережья. Пока они придут в Кальяо, мы
уже вернемся в Атлантику.
— Вы могли пойти путем Магеллана, — задумчиво сказала королева, — и обогнуть земной
шар.
— Именно это я и сделаю с разрешения вашего величества, как только вернусь. Сначала
надо посмотреть, как «Изабелла» поведет себя в море. И заодно добыть побольше
испанского золота.
— Первый английский корабль, который совершит кругосветное путешествие. — Елизавета
подперла кулачком остренький подбородок. — И первый английский капитан. Конечно, я вам
разрешаю. Вам, сэр Стивен, очень сложно что-то запретить, и я думаю, что вы это знаете.
— Ваше королевское величество может запретить мне все, что угодно.
«Я бы хотела запретить тебе ходить в море, — подумала Елизавета. — Но не могу же я
запретить птице летать».
— Сэр Стивен, а если подняться еще выше по Тихоокеанскому побережью, что там?
— Там, — Степан снова склонился над картой, — придется идти осторожно, воды кишат
испанцами, вплоть до севера Мексики. Но дальше будет легче. Вы думаете, что... — он
осекся под ее внимательным взглядом.
— Да, Северо-Западный проход, — Елизавета поднялась, и капитан сразу встал. — Сидите,
сэр Стивен. Что вы об этом думаете?
— Ваше величество, — Степан развернул карту мира, — нет никакого сомнения, что все
мировые океаны соединены. Однако путь вдоль арктических берегов — что русского, что в
Северной Америке — опасен и сопряжен со многими трудностями. Зимовка во льду, — он
помолчал, пожимая плечами, — после нее даже самые крепкие корабли не всегда могут
продолжать путь. А если на пути встретится сплошное поле льда, то корабль просто его не
разобьет.
— А вы бы не хотели на «Изабелле» сходить путем экспедиции Ченслора? — спросила
Елизавета.
— Я пойду туда, куда прикажет мне ваше королевское величество. Но все же, если я могу…
— Я знаю, — Елизавета подошла к нему и внезапно положила руку на плечо. На черной коже
камзола ее кисть казалась белой. Будто крыло чайки, подумал капитан. — И я признательна
вашему брату за то, что он согласился поехать в Московию. Вы у меня один из лучших
капитанов, и, мне кажется, кругосветное путешествие сейчас важнее Северо-Западного
прохода.
— Если бы в этом месте Панамского перешейка прорыть канал, можно было гораздо
быстрее проходить из Атлантики в Тихий океан.
— Знаю, — вздохнула королева. — Испанский король еще тридцать лет назад приказывал
подготовить такой проект. Но даже если его исполнить, то получать прибыль все равно
будем не мы. Пока мы выигрываем у испанцев только на морях, в чем есть и ваша немалая
заслуга.
— Благодарю, ваше величество. И вот еще что. Я когда-то много ходил в Индию, вокруг
Африки. Вы помните, и Аристотель, и Плиний Старший писали о канале, который построили
в Древнем Египте, чтобы соединить Красное и Средиземное моря.
— Да, — королева прищурилась, вспоминая. — Птолемей Второй вырыл канал в сто футов
шириной, тридцати футов глубиной, что шел на протяжении тридцати пяти миль.
— Если построить такой канал, это весьма облегчило бы торговлю с востоком, а то где это
видано, чтобы какие-то пряности продавались на вес золота .
— Боюсь, вашему брату это никак не понравится, — рассмеялась королева. — У него
лучшие пряности в городе, конечно, но цены, цены…
Степан улыбнулся.
— Питер хочет попробовать разузнать в России, нет ли оттуда сухопутной дороги в Индию.
— Даже если и есть, то, чтобы ей воспользоваться, надо вести переговоры с царем Иваном.
— Елизавета передернула плечами. В туманном свете мартовского вечера казалось, что на
ее волосах переливаются отблески затухающего костра.— Спасибо, что показали мою тезку.
Говорят, вы назвали ее так в честь вашей покойной жены?
— Да.
— Мне очень жаль, — королева коснулась его руки. — Сэр Стивен, а если поход начнется в
марте, то когда вы вернетесь?