- А тут жена даймё купается? – девочка взглянула на мать.
-Жены, - усмехнулась Тео. «У него их несколько».
- Так разве можно? – удивилась девочка. «Хотя да, мне в Картахене Мария-Фернанда, ну,
дочка коменданта порта, ты помнишь ее, рассказывала, - у ее папы есть еще три индейские
жены».
- Так нельзя, - сухо ответила Тео. «Это грех, и очень плохо так поступать. Наш папа никогда
так делать не будет».
- Я бы хотела стать женой даймё, - перевернувшись на спину, заявила Марта. «Он красивый,
хоть у него и одного глаза нет».
Тео посмотрела на темные соски, маленькую, смуглую грудь дочери, и подумала: «Ну, хоть
кровей нет пока, и на том спасибо».
- Он не христианин, старше тебя на двадцать лет...- начала женщина.
- Папа тебя тоже старше почти на двадцать лет, - дерзко заявила Марта. «И что?»
- И ничего, - рассмеялась женщина. «Вернемся в Новый Свет, и обвенчаешься с каким-
нибудь человеком из хорошей семьи, с идальго».
Марта презрительно выпятила губу. «Я индианка, ни один идальго на меня и смотреть не
станет. Так что лучше, - она ловко нырнула, и тут же опять оказалась на поверхности, - мне
остаться здесь. У меня будет много кимоно, и я целый день буду играть на лютне, вот!»
- Как будто сейчас ты что-то другое делаешь, - мать смешливо пригладила ей волосы.
Масато ловко взобрался на крышу купальни, и, прижавшись к деревянным, нагретым
солнцем планкам, взглянул вниз.
«Ты там проверь, - велел даймё, - чтобы все были без изъяна. Нельзя судить по одному
лицу, надо всегда оценить тело. Жена – это другое, женятся не на красоте, а на связях и
деньгах, а наложница должна, прежде всего, быть привлекательной, иначе, зачем она
нужна? – Масамунэ-сан улыбнулся. «Ну, впрочем, ты и сам знаешь, зря, что ли, Воробышка
при себе держишь?»
Он увидел смуглую, высокую грудь с вишневыми сосками, темные, шелковистые, собранные
на затылке волосы, медвежий клык, что висел рядом с золотым крестом, на стройной шее, и
замер. Он помнил это тело до его последнего уголка. Первые несколько лет Масато снилась
жена – почти каждую ночь, мучительно. Даже не открывая глаз, он находил рядом Сузуми-
сан, и, обнимая ее, представлял себе Федосью – ту, какой она была на берегу океана, жизнь
назад.
Масато стиснул зубы, и, спустившись вниз, пошел к мужской купальне. Там все было проще
– он прошел за ширмы и увидел мальчика. Подросток сидел на краю источника, и, смеясь,
показывая на воду, объяснял что-то на пальцах охраннику даймё.
«Четырнадцать лет, - подумал Масато. «Да, как раз в сентябре ему будет. Господи, как на
меня похож, только волосы темнее немного. И плечи уже широкие, высокий мальчик, какой».
Он вспомнил, как учил Данилку ходить, и, сжав пальцами рукоятку меча, услышал ленивый
голос даймё: «А сына их надо будет убить. Я бы взял его к себе в охрану, он сильный
мальчик, сообразительный, но наверняка захочет отомстить за семью. Зачем нам лишние
трудности?»
«Незачем», - согласился Масато.
Он еле слышно вздохнул, и, найдя свою лошадь, привязанную на лесной поляне, стал
спускаться по неприметной тропинке вниз, в долину.
Воробышек, что-то напевая, возилась над очагом.
- Масато-сан! – она застыла с деревянной лопаточкой для риса в руках, и тут же, покраснев,
поклонилась. «Простите, я не ждала увидеть вас днем, у меня не убрано...»
- Ничего, - ласково сказал Масато. «Принеси мне, пожалуйста, белое кимоно и перо с
чернильницей, я буду у себя».
Он оглядел чистую, пустую комнату – от золотистых татами пахло свежестью, в нише на
стене висел свиток с красиво выписанными строками Сайгё.
Лишь веянья ветерка,
Под сенью ветвей отцветших
Я жду не дождусь теперь,
Снова в горном источнике
Воды зачерпну пригоршню... – прочитал Масато и вздохнул: «Даже как-то неудобно писать
свое теперь, но положено».
Он проверил свой танто – короткий кинжал, и вдруг усмехнулся: «Вообще-то нужен этот,
кайсяку, который голову отрубает, но нет – это только в случае поражения на поле боя. Так
как у меня – надо одному.
- Что там даймё рассказывал – сначала продольный разрез, потом поперечный – это если я
недоволен решением господина, или не согласен с ним. А я не согласен. Ну что ж, - он почти
нежно положил кинжал на деревянный поднос, - придется потерпеть».
- Переодень меня, пожалуйста, - попросил он Воробышка, что стояла, низко склонившись,
на пороге.
Она, закусив губу, отвернув лицо, сняла с него будничное, темное кимоно, и сказала:
«Масато-сан...».
«Так, - он вспомнил, - купался я с утра, а есть я не хочу. Ну, все в порядке». Масато
почувствовал, как женщина сдерживает слезы, и тихо попросил: «Ну, не надо. Выслушай
меня».
Он быстро написал послание даймё и подумал: «Ну, о ней Масамунэ-сан позаботится, тут
можно не беспокоиться».
- Так, - сказал он, сворачивая бумагу, - если даймё захочет, он возьмет тебя в наложницы, а
если не захочет – я тебе оставил деньги, ты можешь выйти замуж, ну или, - он смешливо
пожал плечами, -в общем, они твои».
Сузуми-сан распростерлась на татами, черные волосы рассыпались вокруг, и она тихо
проговорила: «Я прошу вас, не надо...».
- Истинная храбрость заключается в том, чтобы жить, когда правомерно жить, и умереть,