Читаем О храбрых, нежных и влюбленных. Сказания пятиречья полностью

– Тетушка, милая тетушка! Неужели он так и не навестит нас?!- не раз спрашивала она.

– Да он не чает, когда сможет к нам вырваться! – заверяла ее тетка.- Только братец-староста наш будто помешался: задумал он сделать из сына первого наездника, первого стрелка да рубаку. Вот наставники и не отпускают от себя нашего красавца.

– Тетушка, а Мирза не забыл свою первую наставницу?

– Как же ему забыть тебя? Он сам показал мне книгу, которую ты ему подарила, каждый день он выкраивает часок, чтобы почитать… Так и сказал: передай Сахибан, что я ее помню…

Долгими бессонными ночами Сахибан думала о своем друге. Каков-то он теперь? Сможет ли она обнять его, как когда-то? Ляжет ли его рука на ее плечо?

– Мирзиа, приезжай к нам! Покажись мне хоть разок! – шептала девушка.- Посмотри на меня, Мирзиа! Такая ли я теперь, какой была прежде?

Потом глаза слипались, приезжал Мирза на своем коне, сажал Сахибан позади себя, и они уносились далеко-далеко…


***


Родные начали поговаривать о том, что Сахибан пора подыскивать жениха. Бибо горой стояла за своего любимца – Мирзу.

– Другого такого юноши днем с огнем не сыщешь! – уверяла она свою невестку – мать Сахибан.

Та заикнулась было мужу, что неплохо бы выдать дочь за племянника. Но Кхива-хан недаром стяжал славу человека хитрого и расчетливого.

– Простая ты душа, матушка! – усмехнулся он.- У нас не десять дочерей, а одна. Только через нее мы и сможем породниться с сильными людьми. А дом Бин-джала и так наш дом, тут нам искать нечего.

– Так что же ты медлишь?-удивилась жена.- Сахибан в самой поре, надо засылать сватов.

– Я подумываю о семье Чандаров: и по достатку они нам ровня, и род властный, сильный. Сын у них подрос – Тахар… Если породнимся, вся округа будет в наших руках.

Узнав о намерении отца, Сахибан расплакалась. В слезах прибежала она к тетушке Бибо. Та принялась утешать ее, обещала уговорить отца. Но Кхива-хан слышать не хотел ни о ком, кроме Чандаров.

– Тетушка! Родная! Поезжай в Данабад, передай Мирзе, что меня хотят выдать за другого! – молила Сахибан.- Пойди к отцу! Неужто он тебя не послушает!

Бибо поспешила в Данабад, и рассказала обо всем "сестре и зятю. Однако Бинджал был человеком заносчивым и крутым.

– Пусть Кхива на своей шкуре испытает, что такое Чандары! – заявил он.- Ноги моей не будет в его доме!

Только после этого тетушка Бибо поведала Мирзе, какая беда нависла над ним и Сахибан. Она посоветовала племяннику самому отправиться к отцу девушки и просить ее руки.

– Только торопись, мой красавец! Цирюльник уже отправился к Чандарам, а Сахибан, бедняжка, совсем извелась, не ест, не пьет от горя…

Стрелы и луки, мечи и конские состязания – все словно ветром выдуло из головы Мирзы. Он вскочил на свою Бакки и помчался в деревню сиалов.

Говорят: одно дело – услышать, другое дело -увидеть. Казалось, даже стены домов сиалов зашатались, признав в богатырском всаднике прежнего озорника – Мирзу. Девушки побросали свои дела и уставились на красавца-наездника. Сверстники радостно приветствовали его. Маулви, к которому но дороге заглянул юноша, подумал, что в деревню приехал новый начальник, и почтительно поднялся ему навстречу.

– Я Мирза, ваш бестолковый ученик,- сказал юноша.

– О Аллах! Славу Аллаху! Ты ли это, мой мальчик?! – воскликнул маулви, обнимая Мирзу.

И деду своему – отцу матери – Мирза пришелся по нраву. Бабушка и тетка – мать Сахибан – обняли и расцеловали юношу. Сахибан же словно окаменела. Сколько раз, грезя о Мирзе, представляла она их первую встречу. И вот он стоит перед ней, а руки не поднимаются, чтобы обнять любимого, губы не раскрываются… Она боится шелохнуться, спугнуть свою мечту, вдруг ставшую явью. Мирза глядит на девушку не от-

рывая глаз. Ему хочется положить руку ей на плечо,- прежде он так свободно это делал,- коснуться ее руки… Но плечо не то. И рука не та, что когда-то обвивалась вокруг его стана…

– Сахибан…- только и мог выговорить он.

– Мирза…- только и могла прошептать она в ответ. Родственники усадили гостя и стали расспрашивать

о здоровье близких. Это с Сахибан Мирза терял мужество, с другими же разговаривал бойко. Улучив момент, он завел беседу с дедом. Дед не советовал ему говорить с Кхивой-ханом.

– Почему? – удивился Мирза. – Мое право на Сахибан бесспорно. Я – ваш внук, в детстве играл с Сахибан, вместе с ней учился. Несправедливо отдавать ее в чужую семью!

Кхива-хан выслушал племянника, и ему даже понравилась горячность, с которой тот отстаивал свои права. Но цирюльник уже вел переговоры с Чандарами, и не в характере Кхивы-хана было отказываться от раз принятого решения.

– Послушай меня, сынок! – сказал он.- Ты мне по душе. Если бы у Сахибан была сестра, я не стал бы тебе перечить. Но у меня свой расчет: породниться с Чандарами, чтобы никто и взгляда косого не смел кинуть на нашу тень! А вы – что ж, вы люди свои…

Юноша пылко доказывал, что и сейчас никто не кинет на их тень косого взгляда, что он, Мирза, единственный сын у своего отца, что он любит Сахибан всю жизнь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука