Читаем О ней и о ней полностью

Казнь негласная, в подвале, без внешних эффектов, без объявления приговора, внезапная, действует на врагов подавляюще. Огромная, беспощадная всевидящая машина неожиданно хватает свои жертвы и перемалывает их в мясорубке. И нет уже: ни последних слов, ни даты смерти, ни могилы, даже трупов - пустота. Враг уничтожен СО-ВЕР-ШЕН-НО!

Сцена 87. Кабинет Срубова. Павильон. Ночь. Лето.

Срубов не отпускает трубку от левого уха. Правая рука ставит крестики на карте города, сечет короткими косыми черточками тонкую запутанную паутину белого подполья. У Срубова на губах горькая ироническая усмешка.

Сцена 88. Город. Пасха. Натура. Ночь. Лето.

Над городом синь ночи, огни иллюминированных церквей, ликующий пасхальный благовест. Шуршащие шаги толп. Поцелуи. Христосование:

- Христос Воскрес!

С надеждою в ответ:

- Воистину Воскрес!

Из врат вышел крестный ход и с пением пошел вокруг храма.

Сцена 89. Кабинет Срубова. Павильон. Ночь. Лето.

Влетел запыхавшийся Кац, с гвалтом:

- Какого черта! Ведь только что обложили!

Срубов:

- Сядь на моё место. Его я должен брать сам.

Сцена 90. Улица перед ГубЧК. Натура. Ночь. Лето.

Срубов выскакивает из ворот,

вскакивает в автомобиль и кричит сквозь пасхальный благовест:

- Гони!

Сцена 91. Улицы города. Натура. Ночь. Лето.

Раздирая ревом мотора пасхальный трезвон, пугая редких прохожих, что кучками, с горящими свечками в руках влачились от церквей по домам, срубов мчался по ночному городу. Дробно стучали стальные ноги машины. Рев с подвыв ом на поворотах.

Мелькали освещенные фарами заборы.

Стоп. Освещенная фарами табличка

ПЕРВЫЙ ТУПИКЖЕЛЯБОВА

Отъезд, разворот...

....и снова заборы мелькающие в свете фар.

Стоп. Освещенная фарами табличка

ВТОРОЙ ТУПИКЖЕЛЯБОВА

Взревел мотор. Задний ход. Темень съедает табличку.

Снова мчаться мимо заборы.

Стоп. В снопе света табличка:

ПОСЛЕДНИЙ ТУПИКЖЕЛЯБОВА

Сцена 92. Улица у дома полковника Чудаева. Натура. Ночь. Лето.

Двое чекистов держали за руки плотного человека в полувоенной одежде, занимая всё крыльцо.

Полковник Чудаев держался гордо, спокойно.

Подошедший срубов не утерпел, съязвил:

- Христос Воскресе, господин полковник...

И сделал знак чекистам - уводить.

Полковник на выпад Срубова не обратил внимания. Молчал.

Сажая полковника в автомобиль, Срубов добавил:

- Эх ты, огородник: сажал редьку - вырос хрен.

Сцена 93. Дом полковника Чудаева. Павильон. Ночь. Лето.

Испуганные дамы в нарядных платьях, мужчины в сюртуках, смокингах, крахмальных сорочках, бабочках.

Соломин, невозмутимо-спокойный, шмыгающий нос утирая рукавом, раскрывал нафталиновый покой сундука:

- Сказывайте сколь тут вас - буржуёв. Кажному по шубе оставим. Лишку заберем. Кпроприация кспроприаторов.

На полу кучи собранного оружия, дорого тряпья. Чекисты деловито выносили шубы, винтовки и револьверы.

Сцена 94. Кабинет Срубова. Павильон. День. Лето.

Срубов за столом, внимателен и равнодушен. Сидит хотя и в кресле, но на огромной высоте. (Кран с камерой, Срубовым и столом. Со стороны посетителя все как обычно.) Ему совершенно не видно лиц, фигур посетителей. Двигаются какие-то маленькие черные точки и всё.

Старуха просит за сына и плачет:

- Пожалейте, единственный он у меня. Никого не осталось. Одна война, другая...

Падает на колени, щеки в слезах, мокрые. Утирается концом головного платка.

Срубову кажется её лицо не больше булавочной головки.

Кланяется старуха в ноги. Опускает, поднимает голову - светлеет, темнеет. Электрический шарик булавки. Звук её голоса едва долетает до Срубова:

- Единственный...

Сегодня для Срубова нет людей. Просьбы не волнуют, не трогают. Отказывать легко:

- Нам нет дела единственный он у вас или нет. Виноват - расстреляем.

Одна булавочная головка исчезла - появилась другая, тоже молит:

- Единственный кормилец, муж... пятеро детей. Пощадите...

Срубов сверху жестким холодным металлом:

- Мы не принимаем в расчет семейное положение при определении виновности. Получит то, что заслужил.

Булавка краснеет, бледнеет, тает.

Лицо Срубова неподвижно-каменное, мертвенно-бледное...

...Приводит в ужас.

Третья точка придвинулась близко, выросла близко к столу вытянула вверх руку, и когда отошла...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы
Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения