Читаем Обэриутские сочинения. Том 2 полностью

Верно…По грязной лестнице, в пылиОни взобрались как могли,Дворовый аромат вдыхая.Скользнули кошки у дверей,Кухарки с плошками, но вотПетров невесте руку жмёт —Виденье перед ним сверкает.Пренебрегая темнотойС отцовским зонтиком под мышкойСпускался ангел молодойДремать в Таврическом садуНад хиругрическою книжкой,Сомнений взращивая рассаду,Движеньем тих, повадкой прост,Его был невысоким рост,А выражение лица напоминало подлеца.Приятный вид, хотя и без усов, —Сказала Софья притаив улыбку,Но тела моего засов
Не отворить с его фигурой зыбкой.

Ангел:

Ну, город, ну, столица!Украли наш дверной звоночек.Тут ходят подозрительные лицаВ потьмах осенних ночек.

Софья:

Смотри – он воспитаньем не богат,Так половые в полпивных ворчат,Когда их дразнят мужики!

Петров:

И лешаки в лесах вздымая лапы…Обидных выражений будто не заметяС поклоном поднимая шляпуИм ангел кроткими словами отвечал.

Ангел:

Как много ласки в буквах этих:Париж – начало всех начал.Вам неустройства здешние ругая,Скажу, в Парижах жизнь совсем другая.
Без мелких краж – никчёмного позора,Без драк мастеровых на пасмурном углу,Но с милым росчерком девичьих взоровТеорий покаривших мглуУпрямого Фурье и Сенсимона.Теперь по-летнему горячие лучиЕщё ложатся вкосьНа вежливых бульваров голубую осень,Ещё торговец ананасами кричитУпругие, продолговатые слова.И свежестью душистою полейЕщё влекут газонов точные просторы,Прощай же лета полнота и краснотаСтолбы несметных голубейЗимы приметная чертаНо сердцу русскому милей,Когда мороз порхает у дверейТот снежный час настигнет скороВ пыли проспектов звонкие кофейниФиакров тень в печальном окруженьи
Детей с апсентом на устахМане брадатых под зонтамиЧьи мысли на холстах ютятсяЗемную сложность отражая вкратцеНеукротимыми кистями.Ура зиме! Поре родной печали…Которую бездомным черти накачали.Пять лет в Париже я прожил,Ночами с Мистингет дружилВетвистый Пикассо меня изображал неоднократноРисунком точным и опрятнымПронзительной своей рукойЧтоб прелесть моего лицаВ его кубических твореньяхПравдивою пылала красотой.

Софья:

Ах, в крови гареньеИ желтизна в глазахДрожит мой шаг над каменной ступенью.И пти занфан в песчаном окруженьи
Кокто с апсентом на устахМоне брадатых под зонтами.

Ангел:

Скажу вам так:В Париже наблюдается блаженство.А здесь, в четвёртом этаже,Туда пора уже,Постигнете вы совершенство,Простую млаго          влаго          благо          дать…И неземную благодать.Сказал, откланялсяИ тоги нарушая гладьВ маршах растворился лестниц.Так в петербургских тучах неизменныхНеверный исчезает месяц,Частями и попеременно.

Петров (на ходу обнимая Софью):

Перейти на страницу:

Все книги серии Real Hylaea

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Драматургия / Драматургия