Читаем Обычная история Гиганта, всех нас и меня (СИ) полностью

— Помогать мне и не прийти даже за зарплатой? — мне снова стало смешно. Но Гигант был серьезен. Он вел себя так, словно нас ничего не связывало.


— Мне ничего от вас не надо. — Гигант аккуратно прикрыл дверь, не закрывая ее совсем. — Дома скучно, поэтому я не против приехать и тут же уехать. Ваши люди меня будут ненавидеть и шептаться за спиной. У Владимира на меня никто не смотрит косо, я успел со многими наладить отношения.


Я кивал. Хотелось отвесить ему смачных звездюлей. Но я держался. Вопрос вертелся на кончике языка, но от одной мысли о том, что я это спрошу, все лицо краснело.


— Скажи мне. — Моя рука легла на дверную ручку. Я немного открывал и прикрывал дверь. — Скажи.


— Что сказать?


— Ты говоришь, что со многими наладил отношения. Ты нашел себе…


— Кого?


— Кого-кого, — я передразнил его, еще нервнее открывая и закрывая дверь. — Кому будешь посвящать себя, — мой мозг отыскал более-менее приятное сравнение.


Гигант положил свою руку поверх моей, пытаясь успокоить мой нервный припадок. Он сжал пальцы, заточив в капкан мою руку. Я замер, перестав мучить дверь. Мой взгляд был прикован к защелке, а его чувствовался прямо на моей спине.


— Нашел, — тихо прошептал он. Иголки еще прочнее вонзились в мое сердце. Рука затряслась, он почувствовал это, пытаясь сдержать меня. Я повернул голову и увидел в его глазах сожаление. Он извинялся, пока меня колошматило от этого слова. Я не верил ему, поэтому искал в голове вопросы, чтобы убедить себя в обратном.


— Да как ты, — когда его хватка ослабела, я вырвал руку, ткнул пальцем ему в грудь, пытаясь подобрать самые обидные слова. — Ты… Как ты мог? Ты же мне сказал, что я самый главный для тебя человек. Как ты мог найти мне замену?


Он удивленно поднял брови:

— Какая замена? Вы о чем? Я теперь могу посвятить себя Владимиру на работе. Вы же сами меня об этом просили.


Я вскипел:

— Да я не про работу! Я про отношения. Ты завел отношения, забыв про меня? — Мой палец не уходил с его груди. — И не смей оправдываться, это мерзко. Ты даже мне не дал шанса исправиться.


— Я никого не находил. — Гигант схватил меня за плечи, встряхнув. Наши глаза встретились снова. В голове и без того был беспорядок, так и он еще добавил туда пару вещей. Гигант улыбнулся своей привычной улыбкой. — Вы ревнуете?


— Чего? — трепыхнувшись, я попытался вырваться. — Так, хватит, отпусти меня, мерзкий мальчишка. Я тебя видеть не могу.


Гигант еще шире улыбнулся, отпустил мои плечи лишь на секунду. Затем схватил меня за руку, распахнул дверь архива, заталкивая меня внутрь. Дверь медленно захлопнулась за его спиной. Мы оказались в полной темноте. Казалось, что биение моего сердца слышно даже Илье.


— Что ты?..


Я не успел договорить, он потянул меня куда-то дальше, на ощупь ориентируясь между стеллажами. Пару раз я успел удариться о что-то твердое. Его горячая рука обжигала кожу. Я не понимал, что он собрался делать, поэтому размахивал руками. Из его кармана что-то вывалилось и упало рядом.


— Не переживайте, потом подниму, — произнес он.


Припечатав к одному из шкафов с делами, он подхватил меня, приподнимая выше, на уровень своей головы. Горячие губы впились в мои, заставляя приоткрыть рот. Я обхватил его, прижимая к себе. Мои руки прошлись по его спине, затылку, взлохматили волосы. Он выдохнул в губы, лишь на секунду прервавшись. Мы тяжело дышали, он сжимал меня, вдавливая в этот шкаф. Толкнувшись ко мне, Гигант свалил с обратной стороны шкафа пару дел. Я сорвался на легкий смешок, но тут же был заткнут очередным поцелуем. Пару раз мы стукнулись зубами, переводя глубокие поцелуи на легкие и прерывистые. Его губы сползли на шею, затем вновь поднялись к подбородку. Я расстегнул пару пуговиц на его рубашке, запуская под нее руки, проходясь ими по твердой, огненной спине. Гигант еще раз толкнулся, заставляя откинуть голову назад.


Дверь медленно открылась. Мы замерли. Гигант уткнулся в мою шею, тяжело дыша. Я сжал губы, чтобы не проронить лишнего звука.


— Вот и поставь это дело на место, — это были женские голоса. Только сейчас, когда в архиве зажгли свет, я увидел, что мы с Гигантом стоим в самом конце комнаты. Застучали каблуки, кто-то из них приближался к нам.


— Дело номер девять тысяч двадцать один. — Я повернул голову, смотря на номера дел, которые были у нас. Мы стояли у десяти тысяч. Девушка была по другую сторону шкафа от нас. — Ты так плохо дела ставишь?


— Не-а, а что?


— Они упали! — Гигант прижался губами к шее, нежно целуя ее. Я дернулся, сжимая губы еще сильнее. Он сопел прямо в ухо, не отрываясь от меня.


— Ты тоже молодец, закрыла дверь, когда я тебя просила ее вообще не трогать, — они начали о чем-то спорить. Оставив одну лампу включенной, они ушли, прикрывая дверь.


Я не выдержал первым:


— Поехали ко мне.


— До вас слишком далеко, — Гигант касался пальцами шеи, водя носом по моим ключицам.


— Здесь есть рядом отель, я сниму номер, поехали, прошу…


— Он слишком дорого стоит, — его слова уходили мимо меня.


— Да все равно, у меня хватит денег, — Гигант остановился и посмотрел на меня.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы / Криминальный детектив
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия