Обращают внимание на то, что число 20 соответствует числовому обозначению имени Шамаша, введенному в старовавилонский период [Krebernik 2011, p. 606a].
Вернуться
304
Подробнее об этом см. [Fischer 2002, p. 130–131].
Вернуться
305
Согласно представлениям II–I тыс., ворота (bābu(m)
) или двери (daltu(m)) с запорами (sikkūru(m), šigāru(m) и др.), которые светило должно было открывать при восходе и заходе, имелись не только у Шамаша, но и у лунного божества Сина, у богини Венеры Иштар, у божеств-созвездий, входивших в число «ночных богов». Самые ранние свидетельства о концепции «небесных ворот» относятся ко времени III династии Ура и династии Ларсы [Heimpel 1986, p. 132–140; MCG, p. 266–267].Вернуться
306
Например, в гимне šir-gida
, посвященном Нинурте (Ninurta A), сказано: «подобно Уту он (Нинурта) выходит из леса ḫašur» (dutu ḫa-šu-ur2-ta e3-[am3]) [ETCSL, Text 4.27.01: 13]. Конусообразное по форме дерево Хашур (?) изображалось рядом с восходящим солнечным божеством на староаккадских печатях [Woods 2009, p. 190, Fig. 6–10]. Обсуждение проблемы отождествления дерева Хашур с современными породами см. [ibid., p. 190–191].Вернуться
307
Как об этом сказано в одной новоассирийской молитве: «Уту …, когда ты появляешься из великой горы (kur-gal), горы источников (kur idim)», цит. по [Heimpel 1986, p. 143]. idim = nagbu
(m), букв. «подземные воды», вытекающие из преисподней. Неясно, однако, имеем ли мы право переносить это представление также на шумерский период.Вернуться
308
Соответствующий отрывок звучит следующим образом: «О горé слыхал он (= Гильгамеш), чье имя Машу (Ma-
[šu šum-šu]). / Как только к горе Машу (ša-ad Ma-a-ši) он приблизился, / Что вос[ход и заход] стережет ежедневно, / Чьи вершины небесного свода (šu-pu-uk šamêe) достигают, / Чьи основания (i-rat-su-nu, букв. «чьи груди») нижней части преисподней (a-ra-le-e) достигают, / Люди-скорпионы (gir2-tab-lu2-ulu3lu) стерегут ее ворота, / Грозен их вид, их взоры — гибель, / Их грозный блеск покрывает горную гряду, / При восходе и заходе (ana a-ṣi dšamšiši u e-reb dšamšiši) они наблюдают Солнце», цит. по [MCG, p. 97–98], в нашем переводе использован также русский перевод, опубликованный в [Я открою тебе…, с. 168]. Отличающиеся в деталях транскрипцию и перевод этого фрагмента см. [George 2003, p. 668, D 37–45]. Горы Машу, согласно описанию, каким-то не вполне ясным образом были связаны не только с восходом солнца, но и с его заходом. О связи Уту/Шамаша со скорпионом (человеком-скорпионом), которая прослеживается в текстах и на печатях уже в III тыс., см. [Woods 2009, p. 192–193].Вернуться
309
Две горы иногда изображались символически в виде двух быков [Куртик 2007, с. 27, рис. 25; Woods 2009, p. 189].
Вернуться
310
В двуязычной молитве к Уту/Шамашу, датируемой I тыс., его роль судьи, вершащего суд при восходе, характеризуется следующим образом: «При твоем восходе, Шамаш, из внутренней части священного неба (шум. an-ša3
-ku3-ga-ta, акк. ul-tu an-e ku3-meš) / Когда ты пересекаешь горы Хашур, /… / Пусть истина стоит справа от тебя, / Пусть справедливость стоит слева от тебя, / Ты всех превосходишь в стране, / Высокий судья, который приводит в порядок верхнюю и нижнюю страны, / Шамаш, высокий судья, отец черноголовых» [Polonsky 2006, p. 298].Вернуться
311
В связи с этим см. также [Woods 2009, p. 219–225].
Вернуться
312
В текстах содержится целый ряд образов, характеризующих солнечное божество с использованием слова (na4
)za-gin3 «ляпис-лазурь»: Уту/Шамаш восходил по лестнице из ляпис-лазури, он несет скипетр из ляпис-лазури, сидит на престоле из ляпис-лазури, имеет бороду из ляпис-лазури [Wood 2009, p. 188, no. 22]. Слово (na4)za-gin3 постоянно использовалось также при описании звездного неба, см. об этом [MCG, p. 166–168].Вернуться
313
Вариант перевода, предложенный Х. Вудсом [Woods 2009, p. 185].
Вернуться
314
Перевод этого выражения представляет трудности. Замечание Р. Нуруллина: «Не думаю, что это правильный буквальный перевод. С осторожностью можно перевести „задняя сторона дней“, но и в этом переводе я не уверен».
Вернуться
315
В двуязычном тексте, известном под названием «Возвышение Иштар», об этом сказано: «От горизонта до зенита они (= верховные божества) установили их (= Сина и Шамаша) задачи: / поддерживать все звезды на местах, подобно бороздам» [MCG, p. 144–145: 28–29].
Близкий сюжет находим в 16‐й таблице поздней двуязычной серии заклинаний против «злых демонов» (utukkū lemnūti
): «Когда Энлилю сообщили об этом (о беспорядке в небе, вызванном злыми демонами), он сердечно воспринял это, с Эа, высоким главой богов, он держал совет, и (в результате) / Сина, Шамаша и Иштар он назначил ответственными за поддержание порядка в šupuk šamê, / С Ану он назначил их участвовать в управлении всеми небесами» [Kilmer 1978, p. 372].Вернуться
316