— Мама звонила. Сказала, что у нас на ужин будет твоя лазанья. Я подумал, что мне стоит купить десерт. Есть предложения? — Ноа обладал прирожденным талантом миротворца, и мог разрядить практически любую ситуацию.
— Если ты хочешь набрать очки, то яблочный пирог вполне подойдет. И еще прихвати буханку чесночного хлеба, пока будешь в пекарне.
Ноа уложил свои принадлежности обратно в медицинскую сумку.
— Мне нужно будет его испечь или что-то еще?
— Он уже испечен, но я бы разогрела и пирог, и хлеб в духовке.
— Согласна, — кивнула Натали. — Они будут вкуснее разогретыми. Просто включи духовку примерно на 150 градусов и оставь их на пять-десять минут. Когда почувствуешь запах, значит, готово.
— Звучит достаточно просто, — кивнул Ноа. — Я доверяю вам, дамы, вы не направите меня по ложному пути. — Он переключил свое внимание на Кевина. — Что касается тебя, большой парень, я думаю, с тобой все в порядке. Но, может быть, на всякий случай отвезем тебя к врачу?
— Черт, нет, — проворчал Кевин, пренебрежительно махнув рукой. — Насколько я понимаю, это доктор виноват в том, что я подавился. Он сказал, что если я сяду на диету, то проживу дольше. Ха! — Кевин посмотрел на свою жену. — А вот мороженым я бы не подавился.
Все, кроме Стоуна, засмеялись, включая меня, несмотря на то, что Стоун обыскивал меня на предмет оружия. Когда оказалось, что оружия нет, он схватил меня за плечо, разворачивая к себе.
Я поморщилась. Синяки, которые Фрэнсис поставил мне на прошлой неделе, все еще побаливали. Ноа и Стоун подняли брови, но я отвернулась, прислонившись спиной к шкафам.
Ноа хорошо знал о вспышках агрессии Фрэнсиса. Выросший в соседском доме, он видел несколько таких случаев воочию. Став взрослым, Ноа делал все возможное, чтобы защитить меня.
Айзек тоже знал о ситуации с Фрэнсисом.
— Детектив, — обратился Айзек, — могу я поговорить с вами наедине?
— Конечно, — ответил Стоун. — Только сначала мне нужно посадить мисс Рейвен в машину.
— Что ж, — произнес Айзек, оглянувшись на Кевина и Натали. — Именно об этом я и хотел с вами поговорить.
— Он пытается предупредить тебя, тупица, — фыркнул Девон, другой парамедик. Характер Девона резко отличался от характера Ноа. Девон любил взъерошить кому-нибудь перья своей прямотой. Он был на несколько лет моложе меня, но я помнила, что в школе с ним часто случались драки.
Кевин встал, ударившись о Девона, когда повернулся, чтобы предложить свои запястья Стоуну.
— Если вам, парни, нужно кого-то арестовать, забирайте меня. Я тот тупица, который подавился морковкой.
Стоун нахмурился, глядя на Кевина.
— Но ты не тот тупица, который нарушил закон, несясь на огромной скорости через весь город.
— Мне кажется, это тебе не хватает ума, — пробурчал Девон, собирая свое медицинское оборудование. — Ты арестовываешь женщину, за то, что она спасла жизнь мужчине. Здешним людям это не понравится.
Натали взяла в руки телефон.
— Я сохранила список телефонов родительского комитета. Мы будем штурмовать полицейский участок.
Стоун скрестил руки на груди, уставившись на Натали.
— Вы угрожаете офицеру полиции?
Глаза Натали расширились, и она сделала полшага назад.
— Нет, я просто...
Айзек встал между Стоуном и Натали.
— Это не то, о чем говорит Нэт. — Айзек переложил руки на бедра, заправив большие пальцы в пояс брюк. — В этих краях люди держатся вместе, защищая кого-то или направляя на него свои вилы. Люди выбирают сторону.
Стоун с минуту рассматривал всех по очереди, а затем снова посмотрел на Натали.
— Что насчет вашего двора? Если я не арестую ее, ваша страховка не покроет ущерб.
Натали указала на своего мужа.
— Поскольку Кевин еще дышит, я просто добавлю это в его список дел.
Стоун сузил глаза на меня, потом на Натали, потом снова на меня.
— Хорошо, дамы, расскажите мне, что произошло. Я полагаю, что Кевин, — Стоун махнул рукой в сторону Кевина, — позвонил одной из вас. Неужели никто не подумал о том, чтобы вызвать скорую помощь, вместо того чтобы подвергать опасности общественность, мчась через весь город?
— Ну, — пролепетала Натали, стискивая руки. — Понимаете, это сложно. — Она пыталась прикрыть меня, пыталась меня защитить.
Кевин ухмыльнулся своей жене, прежде чем обратиться к Стоуну.
— Я никому не звонил. Когда начал задыхаться, то попытался сам вытащить морковку, но в итоге потерял сознание.
— Тогда кто позвонил мисс Рейвен? — спросил Стоун.
Все занервничали, кроме Ноа. Он выдвинул стул, и уселся на него с большой глупой ухмылкой на лице, наблюдая за шоу.
Я бросила недовольный взгляд на Ноа, прежде чем ответить Стоуну.
— Мне никто не звонил. Но если мы скажем правду, то вы нам не поверите.
Стоун выглядел готовым задушить кого-нибудь.
— Все равно расскажите.
— Понимаете, я врезалась в Давину, — начала Натали, все еще заламывая руки. — Но прежде чем поняла, что это она, успела схватить ее за запястье, чтобы предотвратить падение.
— Это моя вина, — заверила я Натали. — Я не обратила внимания. Этот дурацкий фитбит, который Брейдон и Оливия подарили мне на день рождения, вызывает привыкание.