Читаем Один пропал: Скоро станет больше (ЛП) полностью

Я беззлобно рассмеялась.

— Не заслуживаю? Мы получаем те карты, что нам выпали, — возразила я, шагнув к столу и постучав по отброшенной стопке их колоды «Уно». — Счастливый случай, верно?

Ноа наблюдал за мной, нанизывая на вилку кусок курицы.

— Я бы сказал, что тебе выпало слишком много плохих карт.

— На этой неделе я готова с тобой согласиться. Устала жутко, — пробурчала я, пересекая кухню, чтобы разгрузить посудомоечную машину.

— И все же ты не можешь усидеть на месте, — хихикнула миссис Полсон. — Наша Давина Рейвен никогда не сидит без дела.

Я засмеялась, складывая чистые тарелки в шкаф.

— Если я перестану двигаться, то просто упаду. Кроме того, это не работа. Придя сюда, я как будто немного отключаюсь от реальности, понимаете?

— К сожалению, понимаю, — призналась миссис Полсон. — Тебе рады в любое время. Ты — член семьи.

— Да, — жуя, согласился Ноа. — До тех пор, пока ты продолжаешь нас кормить.

Я схватила губку и бросила в него. Он поймал ее и со смехом швырнул обратно. Ноа такой молодец. Всегда старался поднять настроение.

— Ноа, — строго проговорила миссис Полсон. — Не думай, что я не шлепну тебя по губам, если ты снова заговоришь с едой во рту.

Я показала язык Ноа. Он хихикнул, но держал рот закрытым.

После того как они закончили есть, я согласилась сыграть одну партию в «Уно». Одна игра превратилась в три, пока я, наконец, не объявила о своем желании пойти отдыхать.

Когда я вошла в дом, то не удивилась, обнаружив, что свет выключен. Меня больше поразило, что телевизор не работает. Я взглянула на часы. Было только восемь.

Пожав плечами, я решила, что ранний отход ко сну — это как раз то, что нам обоим нужно. Заперев дом, я прошла в свою комнату, где тщательно заперлась на оба замка. В ванной включила воду, что наполнить ванну для купания.

Пока вода набиралась, я собрала волосы в беспорядочный пучок, затем закрепила выбившиеся волосы и челку тканевой повязкой. Услышав шум слева от себя, я повернулась к другой двери в ванной. Той, что вела в комнату Райны. У нас с сестрой была общая ванная. Дверь, ведущая в спальню Райны, имела засов, который закрывался изнутри ванной. На двери в мою комнату, стоял засов, запирающийся в обе стороны. Я специально спланировала замки таким образом, чтобы в случае необходимости суметь закрыться и в ванной, и в своей комнате.

Судя по шуму по ту сторону двери, Фрэнсис находился в комнате Райны. Я никогда не ставила замок на дверь ее спальни, поскольку никто из нас — насколько знала — не заходил в ее комнату после смерти мамы.

Я осторожно приблизилась и прислонила голову к двери, чтобы прислушаться. Что бы Фрэнсис ни делал, он остановился. Я продолжала слушать, наблюдая за наполнением ванны. В конце концов, мне пришлось наклониться и выключить воду, но потом я вернулась к двери и слушала еще добрых пять минут, прежде чем решила, что он, должно быть, ушел.

Я снова повернулась к зеркалу, раздумывая, стоит ли вообще принимать ванну. Конечно, замки выдержат. И дверь из цельного дерева. Я буду в безопасности. Он не сможет добраться до меня здесь.

Но все же... Не мешало принять дополнительные меры предосторожности. Я пошла в спальню и вернулась через несколько секунд с телефоном, который положила на стойку в ванной, и электрошокером. Его мне подарил Брейдон в прошлом году на день рождения. Безусловно, это лучший подарок, чем абонемент на два года эпиляции бикини, который преподнесла Оливия.

Я положила электрошокер на пол, примерно в футе от ванны, затем заперла на засов дверь между ванной и моей комнатой. Постояв еще минуту, глядя на обе двери, я убедила себя, что мыться безопасно.

Через несколько минут, лежа в ванне, я почувствовала, как с моих плеч спадает последнее напряжение. Пару секунд спустя я снова услышала Фрэнсиса в комнате Райны. Открылся ящик, затем закрылся. Потом еще один ящик.

Что он искал в комоде Райны? Там нет ничего, кроме одежды девочки-подростка. Я обыскала комнату Райны после ее исчезновения. Надеялась найти что-нибудь, что объяснило бы, почему она ушла той ночью, почему вылезла из окна своей спальни. Спустя несколько часов мама нашла меня плачущей на полу в спальне сестры, подо мной лежала куча ее вещей.

Мама ничего не сказала. Она просто подняла каждый предмет одежды по одному, складывая и убирая их обратно в комод. Закончив, она ушла, оставив меня там.

Очередной звук вырвал меня из воспоминаний. На этот раз я услышала, как окно в комнате Райны то ли открывают, то ли закрывают.

Что он теперь задумал? Фрэнсис мог выйти из дома в любое время, хотя существовали невидимые границы, которые он почему-то никогда не переступал. Самое большее, на что он решался, выходя через парадную дверь, — это несколько футов по крыльцу. Но от двери кухни он мог не только спуститься по ступенькам крыльца, но и пересечь двор и половину подъездной дорожки. Никакой причины открывать или закрывать окно Райны у него просто нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы