больше четверти мили, и, если в пути ничего не произойдет, вы легко тудадоберетесь. К тому же у вас такая солидная комплекция, что вам нетруднобудет держаться на воде. Живей! Не медлите! Иначе вы уйдете с нами в дальнееплавание, и только дьяволу известно, что с вами может случиться завтра илипослезавтра. Вас любят здесь не больше, чем вы этого заслуживаете.Полковник Бишоп овладел собой и встал. Беспощадный тиран, которыйникогда и ни в чем себя не сдерживал, сейчас вел себя, как смирная овечка.Питер Блад отдал распоряжение, и поперек планшира note 33 привязалидлинную доску.– Прошу вас, полковник, – сказал Блад, изящным жестом руки указывая
на доску.Полковник со злобой взглянул на него, но тут же согнал с лица этовыражение. Он быстро снял башмаки, сбросил на палубу свой красивый камзол изсветло-коричневой тафты и влез на доску.Цепляясь руками за ванты note 34, он с ужасом посматривал вниз, где вдвадцати пяти футах от него плескались зеленые волны.– Ну, еще один шаг, дорогой полковник, – произнес позади него