канониром и его помощниками крепко закованы в кандалы и сидят в уютномтрюме.Дон Диего устало вздохнул, но его блестящие черные глаза продолжаливнимательно изучать смуглое лицо человека, который стоял перед ним. Обладаятвердым характером, присущим человеку отчаянной профессии, он взял себя вруки. Ну что ж, на сей раз кости упали не в его пользу. Его заставилиотказаться от роли в тот самый момент, когда успех был уже у него в руках.Со спокойствием фаталиста он смирился с новой обстановкой и хладнокровноспросил:– Ну, а что же дальше, господин капитан?
– А дальше, – ответил капитан Блад, если согласиться со званием,
которое он сам себе присвоил, – как человек гуманный я должен выразитьсожаление, что вы не умерли от нанесенного вам удара. Ведь это означает, чтовам придется испытать все неприятности, связанные с необходимостью умиратьснова.– Да? – Дон Диего еще раз глубоко вздохнул и внешне невозмутимо
спросил: – А есть ли в этом необходимость?В синих глазах капитана Блада промелькнуло одобрение: ему нравилосьсамообладание испанца.– Задайте этот вопрос себе, – сказал он. – Как опытный и кровожадный
пират скажите мне: что бы вы сделали на моем месте?– О, но ведь между нами есть разница. – Дон Диего уселся прочнее,
опершись локтем на подушку, чтобы продолжить обсуждение этого серьезноговопроса. – Разница заключается в том, что я не называю себя гуманнымчеловеком.Капитан Блад пристроился на краю большого дубового стола.– Но ведь я тоже не дурак, – сказал он, – и моя ирландская
сентиментальность не помешает мне сделать то, что необходимо. Оставлять накорабле вас и десяток оставшихся в живых мерзавцев – опасно. Как вамизвестно, в трюме моего корабля не так уж много воды и продуктов. Правда, унас малочисленная команда, но вы и ваши соотечественники, к большому нашемунеудобству, увеличиваете количество едоков. Сами видите, что из благоразумиямы должны отказать себе в удовольствии побыть в вашем обществе и, подготовивваши нежные сердца к неизбежному, любезно пригласить вас перешагнуть черезборт.– Да, да, я понимаю, – задумчиво заметил испанец. Он понял этого
человека и пытался разговаривать с ним в том же тоне напускной изысканностии внешнего спокойствия. – Должен вам признаться, что ваши слова довольноубедительны.– Вы снимаете с меня большую тяжесть, – сказал капитан Блад. – Мне
не хотелось бы быть грубым без особой к тому необходимости, тем более чтомои друзья и я многим вам обязаны. Независимо от того, что произошло сдругими, но для нас ваше нападение на Барбадос окончилось весьмаблагополучно. Мне приятно убедиться в вашем согласии с тем, что у нас нетиного выбора.– Но позвольте, мой друг, почему нет выбора? В этом я с вами не могу
согласиться.– Если у вас есть иное предложение, я буду счастлив рассмотреть его.
Дон Диего провел рукой по своей черной бородке, подстриженнойклинышком.