свое предложение: – Посмотрите в окно, дон Диего, и вы увидите на горизонтенечто вроде облака. Не удивляйтесь, но это остров Барбадос, хотя мы – чтодля вас вполне понятно – стремились как можно дальше отойти от этогопроклятого острова. У нас сейчас большая трудность. Единственный человек,знающий кораблевождение, лежит в лихорадочном бреду, а в открытом океане,вне видимости земли, мы не можем вести корабль туда, куда нам нужно. Я умеюуправлять кораблем в бою, и, кроме того, на борту есть еще два-три человека,которые помогут мне. Но держаться все время берегов и бродить около этого,как вы удачно выразились, неприятного архипелага – это значит накликать насебя новую беду. Мое предложение очень несложно: мы хотим кратчайшим путемдобраться до голландской колонии Кюрасао. Можете ли вы дать мне честноеслово, что если я вас освобожу, то вы приведете нас туда? Достаточно вашегосогласия, и по прибытии в Кюрасао я отпущу на свободу вас и всех вашихлюдей.Дон Диего опустил голову на грудь и в раздумье подошел к окнам,выходящим на корму. Он стоял, всматриваясь в залитое солнцем море и впенящуюся кильватерную струю note 36 корабля. Это был его собственный корабль.Английские собаки захватили этот корабль и сейчас просят привести его в
порт, где он будет полностью потерян для Испании и, вероятно, оснащен для
военных операций против его родины. Эти мысли лежали на одной чаше весов, ана другой были жизни шестнадцати человек. Жизни четырнадцати человек значилидля него очень мало, но две жизни принадлежали ему и его сыну.Наконец он повернулся и, став спиной к свету, так, чтобы капитан не могвидеть, как побледнело его лицо, произнес: