Читаем Одиссея последнего романтика полностью

Везет вам нынче славно…

Столетний

Но только что это за глупая игра?

Постин

Вам всё бы банк да банк!

Кобылович

А кстати, вот забавно!Я страшно счастлив в банк и в горку… До утраИграл я раз — и всё на даму…И мне везло… Андрей Михайлыч мнеЗаметил, впрочем, раз…

Мертвилов

(наклонясь к Постину)

Заметьте.

Кобылович

Что упрямо,Как дамы, счастие — и так же, как оне,Обманчиво…

Столетний

Однако вы забыли,Что ваша очередь сдавать.

Подкосилов

(кричит)

Иван Ильич!.. вели податьЧего-нибудь сюда… Чудесно откосили!

Корнет

(за другим столом)

Ва-банк!

Постин

(обращаясь туда)

А куш велик?

Корнет

(меча карты, с презрением)

Что! триста серебром…

Отец семейства

(за одним столом с корнетом)

Ну, было — не было! последнюю ребром!

Постин

(обращаясь к нему)

Эй, брось играть… Домой придется воротиться!

Отец семейства

Ну, что бы ни было, косить, так уж косить!..Вот угораздил черт меня жениться…Да, впрочем, что тут говорить,Валяй, коси, руби… Вели мне дать хватитьСкорее «ромео»… да пусть поют цыганы…

Постин

А вот за этим к атамануМы обратимся… Эй ты, любезный друг…

Подкосилов

(подходит, немного шатаясь, к Столетнему)

Что, каково поют?..

Столетний

(ставя карту)

Отстань, мне недосуг.

Подкосилов

Иван Ильич, вели подать туда съестного.

Постин

Распоряжайся сам, да кстати, атаман,Вели — «Лови, лови!»{255}.

Подкосилов

(ревет неестественно в пифическом восторге)

Лови, ловиЧасы любви…

Те же, доктор Гольдзелиг.

Постин

(вставая)

А! гостя дорогогоЯ только что и ждал — садитесь на диван,Ложитесь лучше, вы устали,Я думаю…

Гольдзелиг

(подавая ему руку)

День целый я гонял…Минуты просто нет свободной…

(Постину тихо.)

Что за народ у вас!..

Постин

(насмешливо)

Народ всё благородный,И даже столбовой.

Гольдзелиг

Ставунин не бывал?

Постин

Покамест нет еще.

Гольдзелиг

Но будет?

Постин

Обещал.

Мертвилов

(подходя к Гольдзелигу)

Вы были у Донской?

Гольдзелиг

(сухо)

Она больна.

Мертвилов

С скандала?

Гольдзелиг

(так же сухо)

С какого?

Мертвилов

Разве нынче вамЭме о том не рассказала?

Гольдзелиг

(почти презрительно)

Не каждый же к ее вестям,Как вы, внимателен.

Мертвилов

(насмешливо)

Забыл я, извините,
Что влюблены вы, и давно.

Гольдзелиг

(вспыльчиво)

Мертвилов, если вы не замолчите…

Мертвилов

(с хохотом)

Monsieur, мы будем драться?

Гольдзелиг

Вам смешно?

Мертвилов

Да как же нет — вы мне простите,Но это странно — медик вы,Должны людей лечить, а убивать хотите!

(Отходит.)

Гольдзелиг

(про себя)

Я глуп!

(Постыну)

Они играют, — что же вы?

Постин

(презрительно)

Помилуйте, они играют по полтине!Вот подождем Ставунина, тогда…

Кобылович

(который кончил сдавать, к Постыну)

Послушайте, когда я был в Волыни…

Подкосилов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза