Читаем Одна среди туманов полностью

Он продолжал улыбаться, но в его взгляде я разглядела тень неуверенности и боли. Точно такое же выражение появлялось в глазах дяди Джо в те годы, когда случался неурожай и нам грозил самый настоящий голод. А еще я вспомнила, как вела себя в подобных случаях тетя Луиза. Ни словом, ни взглядом она не осуждала дядю за возможные промахи и точно так же не позволяла себе вслух сетовать на неудачное стечение обстоятельств. Каждый день и каждую минуту тетя Луиза давала своему мужу понять, что она рядом, что она его не бросит и что он всегда может на нее опереться. Теперь я отчетливо понимала, что из них двоих именно тетя была сильнее и что именно она была настоящей опорой семьи. Дядя еще мог позволить себе минутную слабость, но тетя – никогда.

Я слегка откашлялась.

– Когда я разговаривала с Анджело… то есть с мистером Берлини, он показался мне достаточно разумным человеком. Я могла бы объяснить ему… Быть может, меня он послушает.

– Нет, – резко прервал меня Джон. – Я не хочу, чтобы ты с ним разговаривала… ни об этом, ни о чем-либо еще. Позволь мне самому со всем разобраться. В конце концов, это я втравил нас обоих в это дело, значит, именно я должен нас вытащить.

– Нет, Джон, теперь мы вместе, и это меняет дело, – возразила я. – Тебе вовсе не обязательно действовать в одиночку. Я очень хочу тебе помочь, но… только не думай, что я не понимаю, почему ты во все это ввязался. Я уважаю твое желание стать самостоятельным и скопить для нас сколько-то денег, поэтому я не стану возражать, если ты останешься в бизнесе еще на какое-то время. Что же касается мистера Берлини, то поверь мне – он вовсе не такой плохой, как тебе кажется. Он знает, что такое любовь, и умеет приносить жертвы ради тех, кого любит. Кстати, мистер Берлини хотел, чтобы мы пригласили его на нашу свадьбу, и знаешь что?.. Мне кажется, именно так нам и нужно поступить. Когда он увидит нас вместе, увидит, как мы любим друг друга, он поймет, почему тебе так хочется начать новую жизнь, и не станет тебе мешать. Или убедит своих боссов, чтобы они тебя отпустили.

В глазах Джона промелькнуло какое-то странное выражение, какого я никогда раньше не видела и не знала, что оно означает.

– Что ж, – проговорил он с какой-то непонятной холодностью в голосе, – если Анджело сказал, что хочет присутствовать на нашей свадьбе, нам, конечно, придется послать ему приглашение. – С этими словами он сжал мою голову в ладонях, привлек к себе и поцеловал в лоб. – Все будет хорошо, Ади… Если ты будешь рядом, я горы сверну, и никто не сможет мне помешать.

Я машинально кивнула. В его голосе не слышно было неуверенности, и именно это мне не нравилось, но почему?.. Додумать свою мысль я не успела, потому что как раз в этот момент мне вспомнилось кое-что еще о том дне, когда Анджело Берлини вернул мне сарин жакет.

– А мистер Берлини женат?

– Нет. – Джон покачал головой. – А почему ты спрашиваешь?

– Должна же я знать, кому адресовать наше приглашение: одному мистеру Берлини или мистеру и миссис Берлини… Кроме того, мне кажется, что он неравнодушен к Саре Бет. Думаю, для нее это был бы удобный случай, чтобы, так сказать…

На мгновение губы Джона сжались так крепко, что стали похожи на две тоненькие ниточки.

– Если ты любишь свою подругу, посоветуй ей держаться от этого человека подальше. Нет, я не хочу сказать, что он не джентльмен, но Анджело, э-э-э… пользуется определенной репутацией. Короче, он – чичисбей.

– Кто-кто?

– Дамский угодник. – Его глаза на мгновение потемнели, но прежде чем я успела потребовать дальнейших разъяснений, Джон вдруг повел себя совершенно непонятно. Выскочив из машины, он обежал ее спереди, распахнул дверцу с моей стороны и, подхватив меня на руки, закружился по траве обочины. Так же внезапно он поставил меня на землю, и прежде чем я успела опомниться, опустился передо мной на одно колено и взял меня за левую руку.

– Я знаю, что ты уже купила свадебное платье, Аделаида Боден, но ведь мы так и не сделали официального объявления о нашей помолвке. Итак, мисс Аделаида Уокер Боден, я прошу вас оказать мне честь и стать моей женой!

С этими словами он полез в карман пиджака и достал оттуда кольцо с бриллиантом. Крошечный камешек ярко сверкнул на солнце, и я зажмурилась и выставила вперед руку, чтобы Джон мог надеть кольцо на мой безымянный палец.

– Это кольцо едва не прожгло мне в кармане дыру, – признался он. – В конце концов я решил, что просто не в состоянии ждать еще год, поэтому я прошу тебя покончить с моими сомнениями и сказать «да» прямо сейчас. И если ты не против, то давай поженимся, как только твоя тетя Луиза сможет подготовить все необходимое к свадьбе.

– Да! – закричала я и повторила еще громче: – Да! Да!! Да!!! Я согласна!

Джон быстро надел мне кольцо и поцеловал так крепко, что у меня подкосились ноги, и ему пришлось снова подхватить меня на руки.

– Ну а теперь пойдем купаться? – шепнул он, щекоча мне ухо своими губами и горячим дыханием.

– Я же сказала, я не захватила с собой купальный костюм!

– Я думаю, это не страшно, потому что я тоже не захватил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт

Ежевичная зима
Ежевичная зима

Сиэтл, 1933. Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына перед сном и уходит на ночную работу в местную гостиницу. Утром она обнаруживает, что город утопает в снегу, а ее сын исчез. Недалеко от дома, в сугробе, Вера находит любимого плюшевого медвежонка Дэниела, но больше никаких следов на заледеневшей дороге нет. Однако Вера не привыкла сдаваться, она сделает все, чтобы найти пропавшего ребенка!Сиэтл, 2010. Репортер Клэр Олдридж пишет очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране. Оказывается, похожее ненастье уже было почти восемьдесят лет назад, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за это дело, но вскоре обнаруживает, что история Веры Рэй переплетена с ее собственной судьбой самым неожиданным образом…

Роберт Пенн Уоррен , Сара Джио

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Соленый ветер
Соленый ветер

Остров Бора-Бора, 1943 год. Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия… Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…

Андрей Николаевич Чернецов , Сара Джио

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Проза / Прочие Детективы / Современная проза
Утреннее сияние
Утреннее сияние

Печальные события в жизни Ады Санторини вынуждают ее уехать на другой конец страны и поселиться в очаровательном плавучем домике на Лодочной улице. Жизнь на озере кажется настоящим приключением, а соседи становятся близкими друзьями. Но однажды Ада находит на чердаке сундук, в котором покоятся свадебное платье, записная книжка и несколько фотографий. Ада рассказывает о своей находке соседу Алексу, и он ее предупреждает: вероятно, сундук принадлежал девушке по имени Пенни, которая когда-то жила в доме Ады. Но Пенни пропала много лет назад, и старожилы Лодочной улицы не любят вспоминать эту историю. Однако вещи многое могут рассказать о своем хозяине. Изучив «сокровища», которые остались от Пенни, Ада понимает, что за ее исчезновением кроется нечто особенное…

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы
Фиалки в марте
Фиалки в марте

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством… Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги