Читаем Однажды в Мидлшире полностью

– Какая красота!

Часовщик глянул через плечо и резко обернулся. Миссис Андерсон стояла над лупой и глядела на медальон лорда Диглби. Уизерман опрометчиво оставил его открытым, и женщина наклонилась почти к самой поверхности, чтобы лучше разглядеть портрет девушки.

– Такая тонкая работа! Кто она? Совсем юная!

– Миссис Андерсон!

В голосе маленького Уизермана загремела сталь. Женщина отшатнулась.

– Часы вашего мужа будут готовы к завтрашнему утру, – отчеканил часовщик. – Я вам позвоню.

Миссис Андерсон начала было улыбаться, но, увидев выражение лица Уизермана, запахнула пальто, поблагодарила и просеменила к выходу. На пороге она жадно оглянулась, но Уизерман загородил лупу собой и скрестил на груди руки. Миссис Андерсон ушла.

Несчастный часовщик присел на диван.

– Как же неловко получилось! – воскликнул он в пустоту.


Миссис Андерсон ворвалась домой с видом победительницы. Ее муж отложил газету, где изучал раздел скачек, и посмотрел на нее с легким вздохом:

– Ну, что еще? Получила скидку у Уизермана?

– Ты не поверишь!

Она прошла и села в кресло напротив него. От новостей она сияла и слегка дрожала, как гончая перед забегом.

– Выкладывай уже, а то лопнешь, – сказал мистер Андерсон, впрочем без особого интереса.

– Лорд Диглби носит на шее женский портрет! – выпалила женщина – Внутри медальона!

– Ну и что?

– А то! У него была возлюбленная!

– Пф! Я думаю, даже не одна.

– Нет, эта должна быть особенной! Возможно, именно из-за нее он так и не женился! Наверняка за этим скрывается какая-то история… – Она потерла руки. – Вот бы узнать!

Мистер Андерсон нахмурился. Он встал и прикрыл дверь на кухню, потом повернулся к жене и произнес:

– Послушай-ка, Адель. Я хочу, чтобы ты немедленно выбросила это из головы и нигде, никогда, никому об этом не говорила. Одно дело – когда ты сочиняешь ерунду о местных кумушках, но совсем другое – лорд Диглби. Он достойный и уважаемый человек. И ты не будешь распространять о нем слухи. Нам только иска о клевете не хватало!

– Ох, Тобиас! Но ведь, возможно, у него где-то есть и наследники? И тогда замок не достанется National Trust, а сюда не хлынут туристы…

– Адель! Ни слова. Тебе ясно?

Миссис Андерсон фыркнула и едко ответила:

– Да, Тобиас. Конечно, Тобиас.

– Вот и славно. Не наше дело, чьи он носит портреты.

– И угораздило же меня за тебя выйти, – пробормотала миссис Андерсон и обиженно ушла в кухню.

Через минуту мистер Андерсон услышал, как его жена отчитывает приходящую уборщицу.

– Угораздило же меня на тебе жениться, – проворчал он и вернулся к газете.

Андерсон считал вопрос исчерпанным. Как же он ошибался!


– У нашего лорда есть возлюбленная!

– У лорда? Брось, ему же сто лет! С чего ты взяла?

Две женщины разглядывали меню за столиком местного кафетерия. Одной из них была та, что убиралась у миссис Андерсон, а второй – журналистка «Мидлшир-таймс».

– Миссис Андерсон сказала. Она видела ее фотографию.

– А-а-а, миссис Андерсон…

– Не делай такое лицо, Аманда! Миссис Андерсон – настоящая ищейка!

– Миссис Андерсон – старая сплетница.

– Даже если и так! Она все равно это видела. Фотография была в его медальоне. В том, который он всегда носит на шее.

– Ну ладно, допустим. И что с того?

– У-у-у-у, ты такая скучная! Мы как будто и не сестры! Неужели тебе совсем неинтересно, а?

– Мне интересно. Но во‑первых, нужно придерживаться фактов, а не домыслов, во‑вторых, это частная жизнь уважаемого человека. Поэтому, прошу тебя, не разноси сплетни.

– Да я и не собиралась! Я просто хотела поболтать об этом с тобой. Ну пожалуйста, давай пофантазируем. Там должна быть по-настоящему романтическая история!

Менди Энчови улыбнулась поверх меню. Ее младшей сестричке было почти тридцать, но из-за родовой травмы ее развитие остановилось где-то на пятнадцати. Она была милой, доверчивой и обожала слезливые мелодрамы про любовь и тайны. Менди берегла ее, как могла, и баловала по мере сил.

– Ладно, – сказала она, заговорщицки прищурившись. – Слушай, как все было на самом деле…


– Прикинь, че подслушал. У лорда есть любовница!

– Да ладно? У старикана?

У служебного входа кафе официант щелкнул зажигалкой, прикуривая своей коллеге. Это была тощая девица с длиннющими ногами и огромными раскосыми глазами в обрамлении леса ресниц. Она затянулась и оглядела парнишку снизу вверх. Его бросило в дрожь. Он решил добавить перца:

– По ходу, там все серьезно. Он носит ее фотку на шее.

– Мм, – сказала девица. – А что ж он не женится?

– Да фиг знает. Может, она замужем.

– Хе-хе-хе. А кто хоть это сказал? Какая-нибудь миссис Андерсон?

– Не угадала! Это журналистка. Менди как ее там, Крэб? Ойстер?

– Энчови. – Девица вдруг оживилась. – Они что, будут об этом писать? А что-то еще она сказала?

Парень кинул на нее хищный взгляд:

– А ты пойдешь со мной выпить?

Она тонко улыбнулась:

– Может быть. Так что?

Воображение официанта расправило крылья.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы