Читаем Одной дождливой ночью полностью

Трев вел прямо, полагаясь на фары. Два световых круга вскоре уткнулись в узкую полосу кустарника, что разделяла парковку участка и пешеходную дорожку вдоль Гатри-Авеню. Он подумал было проехать прямо сквозь препятствие, но благоразумие взяло верх: могут пострадать шины. Поэтому Трев свернул направо и, выехав с подъезда к участку прямиком на Гатри, позволил себе чуть увеличить скорость.

Ни по правую, ни по левую сторону ничего не было видно.

Может, нам повезет, - подумал он. - Никому в голову не придет разъезжать по такой дрянной погоде. Только отчаянному идиоту.

Или кому-то, у кого попросту нет другого выбора…

Или чокнутому, успевшему вымокнуть и сохранившему достаточно мозгов, чтоб прыгнуть за руль.

Желтая в свете фар, по середине дороги его вела одна лишь разметка.

Глаз с нее не спускай, - приказал себе Трев. - В нужном тебе месте она либо оборвется, либо перетечет в левосторонний «поворотник».

Он припомнил названия улиц, идущих поперек. Выходит, до Третьей улицы от него - семь кварталов.

- Может, попробуете включить радио? - подала голос Франсина.

Разметка таки оборвалась. Трев посмотрел налево-направо. Огней приближающейся машины нигде не наблюдалось (но в этой чернильнице ты не увидишь их вплоть до самого конца, все верно). Что ж, по газам: чем быстрее он проедет перекресток, тем лучше. Едва разделительная линия показалась снова, он замедлил ход и протянул руку к ручке радиоприемника.

Глен Кэмпбелл пел «Уичиту Лайнман».[7]

- Попробуйте поймать новости, - сказала Франсина.

- Эта волна - самая ближняя к местным станциям из всех доступных.

- Откуда это передают? Бейкерсфилд, что ли? - спросила Лиза.

- Он самый.

- Стали бы они крутить музыку, если бы?..

- Сомневаюсь. Значит, в Бейкерсфилде все спокойно.

- Может быть, этот дождь идет только…

-…вот это да, мы прослушали старину Глена Кэмпбелла! -

затараторил диктор. - С вами в эфире - Боб Бронко с KLRZ, а раз уж я здесь - самое лучшее кантри вам обеспечено. На волнах музыки мы с вами, дорогие радиослушатели, вплываем в половину восьмого вечера. Погодка снаружи прохладненькая, так что завернитесь поплотней в свои пледики, заварите чайку покрепче и слушайте нас дальше: Ронни Милсэп, «The Judds», мисс Робин Трэвис…

- Ни слова о дожде, - сказала Лиза.

- Ну, от нас до Бейкерсфилда - тысяча с лишним миль.

- Похоже, идет он только здесь.

Трев проскочил еще один перекресток. Осталось еще пять.

- Если все это безумие ограничивается нашим городом, - сказала Франсина, - нам еще повезло. Потому что если так, как у нас, сейчас везде…

- Да похоже что из наших соседей мало кто в курсе событий.

Трев вздрогнул, когда что-то надавило ему на плечо. Потом он понял, что то была лишь рука Франсины.

- Знаете, - сказала она, - может, мы просто будем катить прямо до тех пор, пока этот дождь не кончится? Если из-за него люди сходят с ума, нам достаточно просто выехать из-под туч, и…

Он ударил по тормозам и с криком «Осторожно!» вцепился в руль. Перед машины «поцеловал» борт автобуса, перекрывшего дорогу. Трева резко качнуло вперед. Из-за спины понеслись охи да вздохи.

- Никто не ранен? - спросил он, поворачиваясь.

Франсина привалилась к Лизе, Лиза - к правой дверце.

- Я вроде бы в порядке, - сообщила она.

- Хорошо, что окна не побило, - кивнул Трев.

- Какого черта вы вытворяете? - рявкнула Франсина, выпрямляясь.

Здорово, - подумалось Треву, - она начинает забывать про наше положение.

- Вы, главное, не волнуйтесь…- начал он.

Не волноваться? Вы нас чуть не убили, водила безмозглый!

- Мам, не начинай, - попросила ее Лиза.

- А что? Разве не так?!

- Откуда я мог знать, что кому-то придет в голову припарковать автобус поперек дороги? - пожал плечами Трев.

- Да если бы вы так не гнали!..

- Мне жаль, миссис Уолтерс. Мне действительно очень жаль.

- Много ваше «жаль» стоит…

Трев переключил внимание на окна. Машину занесло и прижало к борту автобуса. Был ли кто-то в салоне - никак не увидеть.

Но, осмотревшись повнимательнее, он заметил еще одну машину - на нее падали лучи его фар. Компактный «Додж» - ютившийся аккурат перед бампером автобуса.

- Еще чего не хватало, - проговорил Трев.

- Что не так?

- У нас гости.

- Какие еще гости?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы