Читаем Офсайд полностью

Бейли едва заметно вздрогнула. Я сразу же пожалел о сказанном, хотя это было правдой – девушке, с которой теперь встречался Моррисон, было далеко до Бейли. Но я никогда не отличался тактичностью, а Бейли переживала из‐за того, с чем я раньше дела не имел.

Взглянув на меня, она выпрямила спину.

– Нет, на меня будут злиться из‐за того, что я переспала с врагом.

– Не думаю, что простой сон считается, – прошел я мимо и открыл для нее пассажирскую дверцу. – Если только ты таким образом ни на что не намекаешь…

– Уж точно нет.

Все, чего я хотел, – это забраться в машину и направить струи включенного кондиционера прямо в лицо. Заехать домой, чтобы избавиться от этого глупого костюма и переодеться в футболку и джинсы. После чего проглотить три тарелки чего‐нибудь съестного. Об остальном я решил позаботиться позже.

Если все вышеперечисленное будет происходить в обществе Бейли – тем лучше.

Но, к сожалению, эта девушка была настроена со мной спорить.

Полный тупик. Мы продолжили стоять на парковке: я жарился на солнце, ожидая, когда она, наконец, сядет в эту чертову машину. Грузовик издал звуковой сигнал, напоминая нам, что дверь все еще приоткрыта. Джеймс, возможно, была единственным человеком на моей памяти, который был менее конфликтным после выпивки.

Пришло время немного разрядить обстановку.

Я подошел ближе, пока Бейли не оказалась на расстоянии вытянутой руки. Я не дотрагивался до нее, но в этом и был смысл.

– Джеймс, – понизил я голос, стараясь, чтобы он казался ровным и глубоким.

– Что? – фыркнула она, скрещивая руки на груди.

– У тебя есть другие планы на вечер?

– Нет.

– Так в чем проблема?

– Во всем, – она указала на расстояние, что осталось между нами. – Ты, я, все это.

– Ты голодная? – наклонил я голову, чтобы поймать ее взгляд.

Я всего лишь предположил: поскольку было время ужинать, голод мог отчасти объяснить ее раздражительность. А вот я определенно умирал от голода. Мне срочно требовался огромный бургер. Может, даже два.

Словно по сигналу, в животе Бейли громко заурчало. Из‐за этого ее щеки порозовели, что было довольно мило.

– Нет, – вызывающе вздернула она подбородок.

– Отлично, – сказал я, игнорируя ее ответ. – Что бы ты хотела съесть?

Бейли опустила взгляд на свои черные конверсы.

– Не знаю. Пиццу? Бургер? Я не привередливая.

– Заскочим ко мне. Мне нужно переодеться. А потом где‐нибудь поедим. Я угощаю.

– Ладно, – проворчала она, наконец забираясь в грузовик.

* * *

Заехав ко мне, мы отправились в «Бургер Бар», что располагался неподалеку, в модном районе пивоварен. Мы заказали фирменные молочные коктейли, бургеры и картошку фри. Каким‐то образом я даже уговорил Бейли разделить со мной тарелку луковых колец, но уже начинало казаться, что она отравит их, стоит мне только отвернуться.

– Надеюсь, ты знаешь, что я не собираюсь с тобой спать. – Бейли, сидящая напротив, сделала глоток шоколадного молочного коктейля с добавлением Калуа[13] и настороженно посмотрела на меня.

Я схватил луковое кольцо с общей тарелки и переложил к себе.

– Технически, ты уже это сделала.

– Если воспользуешься этой лазейкой и начнешь вводить всех вокруг в заблуждение, я придушу тебя хоккейной лентой.

– Расслабься, Джеймс. Я же шучу. Я даже не думал, что этим вечером ты окажешься в моей постели.

Протрезвевшая Бейли тем воскресным утром дала ясно понять, что она не из тех, кто предпочитает секс без обязательств. Было глупо полагать, что ее мнение уже успело поменяться. Хотя, будь это так, я, очевидно, не отказал бы ей.

– Да ладно? – вскинула она светлые брови. – Тогда зачем ты наговорил мне всю эту ерунду в баре?

– Я дразнил тебя, – пожал я плечами, вгрызаясь в огромное луковое кольцо. О Боже! Я едва не получил оргазм. После игр еда всегда была в сотни раз вкуснее.

– Ага, точно.

В этот момент вернулась официантка, которая принялась расставлять заказанные нами блюда. Прежде чем снова исчезнуть, она пододвинула к Бейли ее бургер с курицей и батат фри, а затем поставила передо мной двойной чизбургер с обычной картошкой.

– Ну, это частичная правда, – заметил я, взяв бургер. – Я дразнил тебя. И, очевидно, пытался закадрить.

Смысла это отрицать я не видел. Если отбросить в сторону враждебность, эта девушка была просто великолепна. При каждой нашей встрече влечение к ней только росло. Только было непонятно, влекло ли ее ко мне без текилы.

Я был практически уверен, что да. Но из‐за ее сурового взгляда не мог сказать наверняка.

Бейли, нахмурившись, наклонилась над столом и понизила голос, словно не хотела, чтобы кто‐нибудь услышал.

– И на такие подкаты действительно клюют?

Хотела ли она, чтобы я был честен? Полагаю, я мог ответить открыто.

– Почти всегда, – заявил я, поедая картошку фри.

– Серьезно?

– Ты же вернулась.

– Мной руководила текила, – отрезала она.

Черт. Бейли была милой, когда злилась.

– Хах, – потер я подбородок. – А это не название песни[14] в стиле кантри?

Бейли положила руки на стол, ладонями вверх, и прижалась к ним лбом.

– Ты невыносим, – пробормотала она, все еще не поднимая головы.

– Как и ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы