— Фальджен Дормитт попал под трамвай, — сообщила Ланда, телепортируясь на кухню. — Мэри, я тебя искала. Заместители гильдмейстеров просили, чтобы ты пришла. Решают, где его хоронить, он же копия, по сути…
— Ты могла бы сказать все это через портал, — поморщилась Мэри, вставая из-за стола, где в компании пары магов-воинов и трех ведьм из особняка Ястмин спешно поглощала блинчики. — Ладно…
Она исчезла, и Ланда тут же плюхнулась на ее место. Ланда была здесь редким гостем. Но
и с этими ведьмами, и с магами она оказалась знакома. Начался разговор о каких-то проверках.
На Лайну не обращали внимания, точно она успела-таки глотнуть зелья. Она и радовалась этому, и огорчалась.
Да, бесполезная малявка, путающаяся под ногами.
Нет, ненадолго. И кое на что она все же может повлиять.
— Не нравится мне это, — говорила Ланда, грея руки о чашку с чаем. — Ваши, кто был там, — кивнула она воинам, — не нашли ничего подозрительного. Ни с одной сторожевой башни не заметили даже мелких колебаний фона. А вагоновожатый утверждает, что Фальджена швырнуло на рельсы ниоткуда. Будто ветром забросило на мост.
— Может, самоубийство, — пожал плечами один из магов. — Ему сказали, что он копия… и мы не знаем, что там было у него дома…
Он украдкой взглянул на свое обручальное кольцо.
— Судя по рассказам, дома у него все было неплохо. И мадам Инайт не говорила «копия». Она сказала — настоящий, только из другого мира.
— И мадам Инайт не появляется, — мрачно буркнул маг. — Фальджен Дормитт-второй гибнет, мадам Инайт не приходит из псевдореальности… Что происходит с этими псевдореальностями, Бездна их поглоти?
У Лайны засосало под ложечкой, и она принялась хлебать остывший чай. Захотелось визжать. С каждой секундой все сильнее.
Мама ведь действительно обещала вернуться. И не вернулась. А Лайна, занятая своими проблемами, даже не забеспокоилась!
И не повлияли ли проделки Элвина на псевдореальности? Мало ли как на них могли отразится эти встряски фона! А она, Лайна, своими руками этому способствовала… или все-таки нет?
— Не говори этого, — смятенно промямлила Ланда. — Не нужно «поглоти». Бездна не нуждается в приглашении к столу.
Глава 11
— Ты права. Обилие призраков никогда не было моей мечтой, — иронически заметил Аджарн. — Как-то все слишком просто…
— Тебе все слишком просто, — фыркнула Агнесса. — А сам ты слишком подозрительный. Телепортироваться, думаю, нужно в вывеску.
— С разных сторон, для симметрии. Иначе наши головы и конечности будут торчать из нее в некрасивом беспорядке, — проворчал Аджарн, позволяя ей уволочь себя в телепортационный кокон.
Свободная ладонь на мгновение ощутила полированную гладкость и неживое тепло лампочек. Затем вывеска осталась позади. Перед глазами возникла пустая улица.
Агнесса нахмурилась, сразу понимая, что сходства с привычным Малдисом здесь мало.
Дороги казались шире, тротуары темнее. Окна в домах были плотно занавешены — сияние лишь кое-где пробивалось сквозь ставни и плотные шторы. Все затягивала пелена густого тумана. Немногочисленные фонари тусклой патокой разливали в ней размытый свет. Фасады казались неряшливыми, неяркими. Редкие магазины боязливо прятались за тяжелыми коваными дверями, и даже вывески, казалось, не зазывали, а робко шептали. «Одежда», «Хозяйственный» — и ни витрин, ни ослепительных брызг подсветки…
Прохожие кутались, прятали лица в воротниках и капюшонах, быстро шагали и озирались. Прогрохотал трамвай, слабо звякнув — точно котенок мяукнул.
— Однако, — прокомментировал Аджарн. — Похоже, общих черт у нас с Ларадером может и не оказаться. Это ведь его псевдореальность?
— Скорее всего… Да какая разница. Нет, должны быть общие черты, иначе не открылся бы ход. И мы договаривались. Просто их придется поискать.
— Долго же придется искать, — буркнул Аджарн, глядя на тарахтящий мимо пассажирский омнибус. Кузов был прикрыт плотной прорезиненной тканью. Наверху у кабины водителя болтались затяжки. Самого водителя Агнесса рассмотреть не успела, но его силуэт тоже выглядел укутанным с ног до головы.
— Что Ларадер здесь устроил? — проговорила она себе под нос, в смятении опуская голову. Глаз выхватил неясные огоньки.
— Что это?
Проезжая часть почти пустовала. За все время, что Агнесса с Аджарном топтались здесь, мимо поспешно прошмыгнули всего три или четыре машины. Дорога, утопленная на полметра ниже уровня улицы, освещалась какими-то мелкими лампочками… так показалось.
Затем Агнесса различила наглухо защелкнутые ставни и крошечные фонарики над каждым окном. Она подошла к краю тротуара и присела на корточки, свешиваясь вниз. Оград над дорогой здесь не было.
Если напрячь зрение, оказывалось, что фонарики освещали надписи. «Жаркое «У Глена», «Благотворительное заведение Муттина — первая ночевка бесплатно», «Закусочная», «Рюмочная-бар»…
Дальше все терялось в полумраке.
— Хм, — мягко произнес Аджарн над ухом. — Почему их так много?