— Можете, сэр, — ответил Джейми, тоже расправляя плечи. — Я желаю узнать природу ваших отношений с неким Стивеном Боннетом и место, где он сейчас находится.
Лицо Уайли вытянулось.
— С кем?
— Со Стивеном Боннетом.
Уайли повернулся было ко мне за пояснениями, однако вспомнил, что не замечает мое присутствие.
— Я не знаю никакого джентльмена с таким именем, мистер Фрейзер, и не представляю, где он может находиться… А даже если бы знал, то вряд ли посчитал бы себя обязанным вам сообщить.
— Разве? — Джейми задумчиво отхлебнул кофе и передал бутыль мне. — А как насчет обязанностей гостя перед хозяевами, мистер Уайли?
— О чем вы, сэр? — вскинул брови тот.
— Очевидно, сэр, вы не слышали, что на миссис Иннес и ее супруга напали с намерением ограбить?
У Филипа Уайли отвисла челюсть. Или он был прекрасным актером, или искренне поразился услышанному.
— Не слышал… Кто же… — Его осенило, и замешательство сменилось новой вспышкой гнева. — Вы полагаете, что я замешан в этом… в этом…
— Подлом предприятии? — подсказал Роджер, довольный, что с него сняли скучные обязанности стража. — Да, именно так. Не желаете пирога, сэр?
Уайли уставился на него, потом вскочил и ударом выбил угощение из руки Роджера.
— Мерзавец! — набросился он на Джейми, сжимая кулаки. — Вы смеете предполагать, что я вор?!
Джейми слегка откинулся назад.
— Да, смею. Вы уже пытались украсть жену прямиком из-под моего носа, почему бы вам не позариться на добро моей тетушки?
Лицо Уайли залила багровая краска. Если бы не парик, у него бы, наверное, еще и волосы дыбом встали.
— Вы… совершеннейшая… дрянь! — выдохнул Уайли и бросился на Джейми. Оба тут же покатились по полу.
Я отскочила назад, прижимая к себе бутыль. Роджер было дернулся, но я успела поймать его за плащ.
Джейми имел преимущество в размерах и опыте, однако и Уайли нельзя было назвать новичком в рукопашной, вдобавок он впал в неистовство, подобно берсеркеру. Через некоторое время Джейми, конечно, скрутил бы его, но ждать я не намеревалась.
В ярости на обоих я шагнула вперед и перевернула на них бутыль с горячим кофе. Дерущиеся дружно завопили и откатились друг от друга, отряхиваясь и пытаясь встать. Роджер сзади вроде бы засмеялся; правда, когда я повернулась, он с серьезным видом уплетал очередной кусок пирога.
Джейми уже стоял на ногах, а Уайли только поднимался с колен. Пусть залитые кофе, они явно собирались продолжить с того места, где я их прервала. Я вклинилась между ними и топнула ногой.
— С меня хватит, черт возьми!
— А с меня нет! — выкрикнул Уайли. — Он подверг сомнению мою честь, и я требую…
— Да к дьяволу вашу идиотскую честь! И твою тоже! — прорычала я, переводя яростный взгляд с него на Джейми.
Последний собирался сказать что-то не менее воинственное, но все-таки ограничился громким фырканьем.
Я пнула опрокинутый табурет и кивнула на него, не сводя глаз с Джейми.
— Сел!
Оттянув от груди мокрую рубашку, Джейми поставил табурет и с огромным достоинством на него опустился.
Уайли, не обращая на меня внимания, продолжал возмущенно разглагольствовать о собственной чести. Пришлось пнуть его в голень. И на этот раз на мне были крепкие ботинки. Уайли взвизгнул и запрыгал на одной ноге, поджав ушибленную. В денниках топали и фырками разбуженные лошади.
— С ней лучше не шутить, когда она рассержена, — посоветовал Джейми Филипу Уайли, бросив на меня осторожный взгляд. — Она опасна.
Уайли мрачно на меня уставился, но злобный вид быстро сменился неуверенным — то ли из-за пустой бутыли, которой я замахнулась, как клюшкой, то ли потому, что вспомнил, как ночью увидел меня по локоть в крови. Он сел на второй табурет, достал платок из кармана грязного камзола и промокнул струйку крови из рассеченной брови.
— Хотелось бы узнать, — крайне вежливо произнес Уайли, — что здесь происходит. Будьте так любезны.
В пылу драки он потерял парик, который теперь лежал на полу в луже кофе. Джейми его поднял — осторожно, словно мертвое животное, — и протянул Филипу Уайли.
— Значит, мы пришли к согласию, сэр?
Уайли коротко кивнул и, взяв мокрый парик, положил его на колени. Затем и Уайли, и Джейми уставились на меня с одинаковым выражением, выражающим скептицизм и нетерпение. Очевидно, меня назначили распорядительницей.
— Грабеж, убийство и еще бог знает что, — твердо ответила я. — И мы намерены докопаться до самой сути.
— Убийство? — хором спросили изумленные Роджер и Уайли.
— Кого убили? — Взгляд Уайли бешено метался от меня к Джейми.
— Рабыню. Моя жена заподозрила в ее смерти неладное. Мы хотели выяснить правду, поэтому и оказались в сарае, где вы нас ночью обнаружили.
— В сарае, — отозвался Уайли эхом. Его и без того бледное лицо слегка позеленело. — Да, я… я понимаю, — искоса глянул он на меня.
— Значит, ее убили? — Роджер шагнул в круг света от фонаря и, поставив ведро, сел у моих ног, а потом опустил блюдо с остатками пирога на пол. — Чем?
— Кто-то накормил ее тертым стеклом, — ответила я. — В желудке оказалось довольно много его остатков.