Читаем Оливер Твист полностью

Но съ этими чувствами боролось другое — гордость, составляющая порокъ какъ самыхъ испорченныхъ и падшихъ существъ, такъ и самыхъ возвышенныхъ и самоувренныхъ. Несчастная спутница воровъ и злодевъ, отбросъ послднихъ вертеповъ, помощница завсегдатаевъ остроговъ и каторги, живущая подъ тнью вислицы даже такое отверженное существо нашло въ себ слишкомъ много гордости, чтобы выказать слабый проблескъ женственнаго чувства, такъ какъ она считала его слабостью, хотя оно было единственнымъ звеномъ, связывавшимъ ее съ тмъ человчествомъ, вс зародыши котораго были загублены безпутною жизнью, еще когда она была ребенкомъ.

Она подняла глаза лишь настолько, чтобы мелькомъ разглядть стоявшую передъ ней стройную и прекрасную двушку; затмъ, устремивъ ихъ книзу, она съ напускнымъ равнодушіемъ закинула голову и сказала:

— Трудно добраться до васъ, леди. Если бы я оскорбилась и ушла, какъ сдлала бы другая, то вы когда нибудь пожалли бы объ этомъ, и не попустому.

— Мн очень жаль, если кто нибудь поступилъ съ вами грубо, — отвтила Роза. — Забудьте это. Скажите мн, зачмъ вы хотли видть меня? Я то лицо, которое вы спрашивали.

Ласковый тонъ этого отвта, нжный голосъ, мягкость обращенія, отсутствіе какого либо оттнка высокомрія или досады — были для молодой женщины совершенной неожиданностью, и она разразилась слезами.

— Ахъ, леди, леди! — сказала она, въ порыв чувства ломая воздтыя руки:- если бы больше было такихъ, какъ вы, то какъ мало было бы подобныхъ мн!.. какъ мало!.. какъ мало!..

— Сядьте, — съ внимательнымъ участіемъ произнесла Роза. — Если вы бдствуете, если у васъ есть горе, то я отъ души буду рада помочь вамъ, увряю васъ. Сядьте.

— Позвольте мн стоять, леди, — сказала Нанси, продолжая плакать:- и не говорите со мной такъ ласково, пока не узнаете меня лучше. Становится поздно. Что… заперта-ли эта дверь?

— Да, — отвтила Роза, отступивъ немного назадъ, какъ бы для того, чтобы, въ случа надобности, легче было позвать на помощь. — Почему вы спрашиваете?

— Потому что я собираюсь доврить вамъ свою жизнь и жизнь другихъ. Я та двушка, которая уволокла маленькаго Оливера назадъ къ старому Феджину въ тотъ вечеръ, когда онъ вышелъ илъ дома въ Пентонвилл.

— Вы!

— Я, леди. Я то преступное существо, о которомъ вы слышали, живущее среди воровъ. Съ самой той минуты, какъ начала я помнить улицы Лондона, я не знала лучшей жизни, не слыхала большей ласки, чмъ можно найти въ нихъ. Богъ мн свидтель! Не старайтесь скрыть, леди, свое отвращеніе ко мн. Я къ этому привыкла, хотя я моложе, чмъ вы бы подумали, глядя на меня. Послдняя нищенка отшатывается отъ меня, когда я иду по кишащей народомъ панели.

— Какъ это ужасно! — сказала Роза, невольно отстраняясь отъ странной постительницы.

— На колняхъ благодарите Небо, дорогая леди, — вскричала Нанси:- что у васъ были друзья, которые о васъ позаботились въ дтств, что вы никогда не были среди голода и холода, среди разгула и пьянства и… и… и самаго худшаго — какъ я была отъ самой своей колыбели. Да, моей колыбелью были улицы и вертепы — они же будутъ мн и смертнымъ ложемъ.

— Мн жаль васъ! — сказала Роза дрогнувшимъ голосомъ. — Сердце надрывается, какъ послушаешь васъ.

— Да наградитъ васъ Господь за вашу доброту! — отвтила несчастная женщина. — Если бы вы знали, до чего я иной разъ дохожу, — вотъ когда вы пожалли бы меня. — Но я тайкомъ ушла отъ тхъ, которые убили бы меня, если бы узнали, что я явилась сюда передать подслушанное мною. Знаете вы человка, котораго зовутъ Монксомъ?

— Нтъ, — сказала Роза.

— Онъ знаетъ васъ и зналъ, что вы здсь, такъ какъ изъ его словъ, слышанныхъ мною, я узнала, гд вы находитесь.

— Я въ первый разъ слышу это имя.

— Ну, значитъ онъ среди насъ появляется подъ другимъ именемъ — я такъ и раньше предполагала. Нсколько времени назадъ, вскор посл того, какъ Оливеръ былъ взятъ вами къ себ въ домъ посл ночного взлома, я, подозрвая этого человка, подслушала разговоръ, который онъ велъ въ темнот съ Феджиномъ. Изъ того, что я услышала, я поняла, что Монксъ, — человкъ, о которомъ я у васъ спрашивала…

— Ну да, я понимаю, — сказала Роза.

— … Что Монксъ случайно видлъ его съ двумя изъ нашихъ подростковъ въ тотъ самый вечеръ, какъ мы его потеряли, и что онъ узналъ въ немъ какъ разъ того мальчика, котораго онъ разыскивалъ, хотя я не могла понять, почему. Съ Феджиномъ была заключена сдлка, что если Оливера удастся вернуть, то еврей получитъ извстную сумму и заработаетъ еще больше, если сдлаетъ изъ него вора. Это Монксу нужно было для особыхъ цлей.

— Для какихъ же цлей? — спросила Роза.

— Онъ замтилъ на стн мою тнь, когда я прислушивалась въ надежд узнать это. Немного есть кром меня, кто сумлъ бы во время убраться и не быть пойманнымъ, но я сумла. И я не видла его до вчерашняго вечера.

— И что же вчера произошло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза