Читаем Опаленная колыбель полностью

Может, выпороть его все-таки?

— Но все действительно очень просто! — Дымок говорит обиженно.

И когда он объяснил, все действительно очень просто оказалось.

Кроме частной собственности до Конфликта еще и налоги существовали. А в ту пору это неизбежнее смерти было.

Во время Конфликта все население Хоккайдо погибло, но государственные роботы все равно порывались собирать налоги. Но кто их мог платить, если все погибли? Так что за сотню лет после Конфликта все городские предприятия в городскую собственность перешли — за долги по налогам на собственность.

И распоряжаются ею теперь роботы, до Конфликта помогавшие чиновникам. А перед чиновниками, которые из плоти и крови, у роботов куча преимуществ. И исполнительность, и быстрота, и своего кармана нет, опять же… а уж до чего гуманны в соблюдении духа законов!

Так что если какое-то государство с материка просит помощи — почему бы ему не помочь? Особенно когда на Хоккайдо склады ломятся, и все это в госсобственности?

— Хорошо, хорошо, Дмитрий! — Стокер перебивает нетерпеливо. — Симы не главное. Расскажите о торговцах, попавших в плен. Где они, как их можно освободить? Взломать программы государственного управления?

— Нет, это вам не удастся, — Дымок головой качает. — До Конфликта программистов было в тысячи раз больше, чем сейчас. Соответственно, и устойчивость различных сетей к несанкционированным действиям была на гораздо более высоком уровне. А на Хоккайдо остались именно такие, отлаженные еще до Конфликта сети…

— Мы можем нанять лучших программистов Империи и Конфедерации, — Стокер перебивает.

— Все равно придется возиться очень долго, — Дымок головой мотает. — Месяцы, а то годы… И это очень опасно. Если программисты будут пойманы при попытке взлома…

Стокер мрачнее тучи.

— Но вы утверждали, — говорит тихо, — что есть выход…

Но Дымок совершенно не смущается. Да еще и лыбится!

— Есть, — говорит. — И гораздо более простой и быстрый. Все дело в том, что вы по-прежнему в плену стереотипов. Относитесь к роботам-полицейским, словно к разновидности диких роботов. А они вовсе не настроены к нам враждебно! Наоборот! Они даже гораздо более дружелюбны, чем большинство людей!

— А если без философии, Дымок? — говорю.

Того и гляди, опять Дымок в умничанья зароется.

— Пожалуйста, Серж, — Дымок фыркает. — Можно и без философии. В программах городских роботов-чиновников заложены очень гуманные идеалы. Достаточно просто попросить их о помощи — и в разумных пределах они помогут.

— Но как это относится к спасению торговцев? — Стокер хмурится.

— Ну как же! — Дымок даже ручками всплескивает. — Представьте, что какое-то государство не просит о помощи, а объявляет захваченных на Хоккайдо вооруженных грабителей своими подданными. И если оно попросит выдать их для отбывания наказания на родине…

Замолкает Дымок.

Но тишину никто не нарушает. Все торговцы следующих слов Дымка жадно ждут. Так выдадут — или нет?…

— В полицейском участке я специально вошел в городскую сеть и посмотрел законы Хоккайдо, — Дымок говорит довольно. — Процедуру экстрадиции можно провести меньше чем за неделю.

15. Конфедерация

Вечером торговцы собрались уходить с базы под Хоккайдо.

Весь заказанный товар собрали пять дней назад, теперь и симы получили. Да еще это открытие Дымка… Торговцы даже в Конфедерацию в этот раз решили не заходить, а сразу в Москву возвращаться, скорее в Торговую гильдию.

Я думал, мы вместе с ними в Империю вернемся. Симы надо как можно быстрее императору доставить, пока у него распад нейронов не начался.

Но Дымок с Линским всерьез в Конфедерацию собрались. Ну, Линский — понятно. Он там союзников для Ангарска искать собирается. А Дымку зачем?

Оттаскиваю я его в сторонку.

— Дымок, — говорю, — а тебе-то в Конфедерацию зачем?

— Прежде чем везти симы императору, — Дымок говорит, — надо узнать, как к этому отнесутся конфедералы. Пока мы не знаем их точку зрения и планы.

— А Скупцов как же? — говорю. — Мы же с ним говорили!

— Скупцов, — Дымок говорит, — хотя и шпион Конфедерации, но может чего-то не знать. Его ведущие в Конфедерации должны опасаться утечки информации от него, ведь исбисты могут раскрыть Скупцова и перевербовать. Уверен, его держат на сухом информационном пайке… Кроме того, сам император мог сознательно что-то утаить от нас.

Логично.

Но что-то его глазенки уж больно подозрительно поблескивают…

— Ладно, Дымок, — говорю. — Верю. Будем считать, это первый слой правды. А на самом деле?

Делает он большие глаза — но меня ему не провести. Пока, по крайней мере.

— Кончай прикидываться, Дымок! — говорю. — Колись давай. Ну?

— Ну, если совсем честно, — Дымок говорит смущенно, — то… знаешь, теория императора о происхождении диких роботов, с этим его всемогущим садистом, не лишена простоты и оригинальности, но… видишь, на Хоккайдо она не работает. Может быть, и с остальными дикими роботами так же?

— И ты думаешь, конфедералы об этом что-то знают?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика