Читаем Опасный, опасный, очень опасный (сборник) полностью

(снова приходит в ярость)

Да у тебя лицо – не то что просит,

А требует буквально кирпича!..


САЛЬЕРИ

(задумчиво)

Мне суть твою понять довольно сложно…

Я в сотый раз попался на крючок…

Мне ничего нельзя… Тебе все можно…


М ОЦАРТ

(издевательски ласково)

МНЕ – можно. Я же Моцарт, дурачок!..


(С притворным сочувствием.)


С сегодняшнего дня тебе, Сальери,

В искусстве больше нечего ловить…

Конец твоей судьбе… Конец карьере…

Ты ж Моцарта пытался отравить!..


Почуяв, что скандал вроде бы стих, ХОЗЯИН подходит к столику и протягивает МОЦАРТУ счет.


ХОЗЯИН

(почтительно)

Вот счет… Простите, край слегка оторван…

Но суть не в этом… Я не о цене…


(Торжественно.)


Великий Моцарт!.. Дайте мне автограф!..

Вот здесь, на счете…


МОЦАРТ

(оглядывая стены)

Лучше на стене!..


(Подходит к белой трактирной стене, проводит ладонью по ее гладкой поверхности.)


Да, лучше на стене!.. Вишневым морсом…

Рекламная приманка для людей!..


ХОЗЯИН тут же подает ему кисточку и стакан c морсом. МОЦАРТ пишет.


Десятого апреля… здесь был… Моцарт…

Владимир Вольфо…


(Исправляет.)


Вольфганг Амадей!..

Дилижанс

Сентиментальный фарс в двух частях по мотивам новеллы Гu де Мопассана «Пышка»

Участвуют

ЭЛИЗАБЕТ РУССЕ, по прозвищу Пышка

КОРНЮДЕ – газетный репортер

ГОСПОДИН ЛУАЗО – виноторговец

МАДАМ ЛУАЗО – его жена

ГОСПОДИН ЛАМАДОН – видный промышленник

МАДАМ ЛАМАДОН – его жена

ГРАФ

ГРАФИНЯ

1-Я МОНАХИНЯ

2-Я МОНАХИНЯ

КОМЕНДАНТ

КУЧЕР

ПРУССКИЙ ОФИЦЕР

Часть первая

Эпизод первый

Раннее утро в городе Руане. Зима. Широкий двор нормандской гостиницы. В глубине двора – дилижанс, запряженный шестеркой лошадей. Потихоньку сюда начинают собираться будущие путешественники, пассажиры дилижанса… По мере появления пассажиров их кратко характеризует зрителям некто господин КОРНЮДЕ, тоже пассажир дилижанса, человек демократических взглядов, репортер одной из руанских газет.


КОРНЮДЕ

(в зал)

Где б ни был репортер – он всюду пишет!..

Цель у него везде одна и та ж:

Он обо всем, что видит или слышит,

Обязан сделать срочный репортаж!..


История маршрута дилижанса

Из города Руана в город Дьеп

Обычна: не смешна и не ужасна,

Но все ж на репортерский тянет хлеб!..


В моей газете мне, как репортеру,

Неоднократно ставили на вид,

Что я клеймлю сограждан без разбору

И в критике излишне ядовит!..


Портреты пассажиров дилижанса

Я обрисую скучно, в два штриха.

На резкий тон не стоит обижаться.

Я грубоват. Но кто же без греха?..


Появляется супружеская пара ЛУАЗО. Виноторговец и его супруга выглядят непредставительно: веселые, шумные, пузатые коротышки, – они сразу же заполняют собой двор.


Супруги Луазо!.. По интеллекту

И облику похожи на свиней —

Так выразился мой знакомый лектор…

Не грубо. Можно было и сильней.


Им чужд театр. И вообще культура.

Ребята, мягко скажем, без затей.

Она – не злая дама, хоть и дура,

А он – хоть и дурак, но не злодей!..


Появляется следующая пара – это фабрикант ЛАМАДОН С СУПРУГОЙ. Он – эдакий живчик, из тех мужей, о которых говорят: за ним глаз да глаз нужен! Она – суровая дама с орлиным взором, для которой слежка за мужем стала ежедневной работой.


Позвольте вам представить непространно

Супружескую пару Ламадон!..

Он – фабрикант. Из жуликов Руана

Пройдохи нет удачливей, чем он!..


Его жена – ревнивей трудно встретить! —

Ко всем и вся ревнует муженька.

Но покушений – следует заметить —

На честь семейства не было пока!..


Третья пара, пожалуй, самая эффектная. Это ГРАФ и ГРАФИНЯ ДЕ БРЕВИЛЬ, почетные жители Руана. Дворянское происхождение сквозит у них во всем: и в походке, и в одежде, и в выражении лиц.


А вот дуэт в провинциальном вкусе —

Дворянская семейка де Бревиль.

Граф и Графиня. Важные, как гуси.

Не парочка, а чистый водевиль!..


Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия