Читаем Орден куртуазных маньеристов (Сборник) полностью

Я был плохим кавалеристом,но поступил в уланский полк.В полку, в местечке неказистом,я озверел совсем, как волк.Когда б не дочь телеграфиста,Я 6 вовсе тронулся умом.Хоть малым слыл я не речистым,начать роман решил письмом.А чтобы скудный свой умишконе обнаружить перед ней,я натолкал стихов в письмишко:там Пушкин был, и Фет, и Мей.Я ей про чудное мгновенье,конечно же, упомянули прочие стихотвореньяроссийских авторов ввернул.Хвала тебе, студент Хиронов,меня ты славно подковал!
Премногих стоят миллионовстихи, что ты в меня вбивал.Как хорошо, что в обученьек тебе попал я с юных лет!Когда б не к лошадям влеченье,я тоже вышел бы поэт.А дочь телеграфиста, Ганна,смотрю, уже того, бледна,все дни проводит у окна,в надежде угадать улана.И вот однажды я прокралсяпод вечер к Ганне в темный сад,и предо мной нарисовалсяеё задумчивый фасад."О донна Анна, донна Анна! -запричитал тихонько я, -сколь жизнь тобою осиянна,сколь участь счастлива моя!"Смотрю: она заворожённо
идет на голос мой в кусты.Шепчу: "О Анна, белла донна!"она в ответ: "Коханый, ты!"Помимо яблони да грушилуна свидетелем была,как наши пламенные душидруг другу отдали тела.Да соловей бельканто дивнымсоюз наш пылкий освятил.И наслажденьем непрерывнымтот май для нас с Анютой был.Июнь был тоже наслажденьем,июль был сказкой без забот,был август дивным сновиденьем...Сентябрь принес нежданный плод.Плоды на ветках заалели,налился силищей арбуз,и у моей мадемуазели
под грудью навернулся груз.Внушив нашкодившей мерзавке,чтоб до поры сокрыла грех,я подал рапорт об отставкеи скрылся в Питер ото всех.А года через два на Невскоммне повстречался ротмистр Шпак,назвал меня жидом еврейскими потащил меня в кабак,и там поведал, как Ганусяпозор таила, сколь могла,да наступила вдруг на гусяи прямо в луже родила.Мальчонку окрестили Павел,он сросся пузом с головой,но Витке, медик полковой,каприз натуры вмиг исправил.Мы выпили за здравье сына,и за Ганусю, и за полк.
Тут заиграли два румынасвой флуераш. И Шпак умолк.И в это самое мгновеньеменя постигло озаренье:то Пушкин, Надсон, Мей и Фет -они виновники паденьявсех жертв моих во цвете лет.Моими пылкими устамиони сбивали дев с пути,моими цепкими перстамисжимали перси их в горсти,не устыдясь себя вестиразнузданнейшими хлюстами...Пока пиликали румыны,себе простил я все грехи.Весьма полезны для мужчиныроссийских авторов стихи.

Удачный круиз

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное