Читаем Ореолла полностью

Долго сидела, минут десять, наверное, и мне надоело. Я начала пыхтеть и дергаться. Но как оказалось, женщины успели привести меня в «божеский» вид, как одна из них выразилась. Я встала и посмотрелась в зеркало.

Там была ни я. Пока любовалась собой, ноги впихнули в очень узкую обувь, да еще задранную на пятках. Я согнула колени, чтобы не упасть и сделала шаг. Элиазар со смеху чуть не повалился. Женщины не шелохнулись, лишь рты по открывали и глаза расширили.

– Платье мне нравится, а вот с обувью что-то надо делать. Я не умею ходить в очень узких, да еще кривых башмаках.

– Госпожа, это туфли, – пролепетала женщина, непонимающе глядя на меня.

– Название ничего не меняет. Они по-прежнему кривые. Дайте мне другие ба… туфли, если хотите, чтобы я добралась до дворца на двух ногах.

– У нас нет другой обуви. Мы обучим тебя, как правильно надо двигаться.

Пришлось смириться и попыхтеть. А что еще оставалось делать? Свадьбу откладывать нельзя.

Когда женщины покинули комнату, Элиазар сел возле меня на корточки, освободил укрытую платьем ногу, поцеловал ее и закрепил с помощью ремня ножны.

– Не совсем удобно, конечно, но лучше, чем без ножа. Возможно, он тебе сегодня пригодится. – Он встал, зачарованно смотрел на меня, а я на него. – Милая, ты очень красивая. Я люблю тебя.

Прикоснулся губами ко лбу и притянул меня к себе. Я ощущала, как он слегка дрожит. Меня тоже пробивала дрожь. Ведь я не знала, чем все закончится. На что пойдет колдун, чтобы заставить меня согласиться на обряд обручения.

– Элиазар, возьмешь у меня зверька. Боюсь, как бы он не пострадал.

– Конечно. Не переживай, с ним все будет хорошо…

В начале восьмого к постоялому двору подъехала карета. Золоченая. Мне понравилась. Элиазар помог мне взобраться в нее и сам присел. Дверцы захлопнулись, и мы помчались в город.

– Я нервничаю. Такое ощущение, что мы чего-то не учли.

В ответ тишина. Я посмотрела на Элиазара. Он не отреагировал. Прищурилась, вглядываясь и поняла, что это фантом. Он был как живой, только без эмоций, ну и молчаливый. Вздохнула.

Карета въехала на дворцовую площадь, остановилась у входа. Ко мне тут же подошел лакей, помог выбраться из кареты. Фантом Элиазар сам вылез. Плелся в след за мной, даже руки не предложил.

«Хорошо хоть в карете не остался».

Лакей привел нас в зал, только не в тот, где висели картины. Этот был оформлен немного мрачновато. По стенам большие факелы с трепещущим пламенем. В центре черная скульптура не понятно, чего или кого изображавшая. В середине скульптуры стол, формой напоминающий оплавленную свечу, только большую и черную с прожилками красного цвета.

Я стояла и меня охватывал ужас. Хорошо хоть фантом не из паникеров. Я посмотрела на его спокойствие и невозмутимый вид и мне полегчало.

– Эй, правитель! Где твой круг друзей и обещанный ужин?! – Закричала я во все горло. В ответ – эхо. – Я тут уже платье красивое надела, а ты что ж, в штаны до сих пор влезть не можешь?! – не сдавалась я.

Еще хотела что-то крикнуть, как вдруг позабыла что. Дверь позади меня открылась, и я увидела фигуры в длинных мантиях. На головах глубокие остроконечные капюшоны. В одной руке сосуд в виде маленького горшка, в другой зажженная свеча. И главное – все было черным. Почему колдуну нравился этот цвет, мне было не понятно. Вот я люблю желтый, или розовый. На крайний случай белый, но не черный же.

Фигуры прошли по залу и замерли вокруг скульптуры, образуя не плотный круг. Я не знала, кто спрятался под мантии. Что это люди, почему-то сомневалась. Не могут так двигаться люди.

Колдун появился из другой двери, с противоположной от меня стороны. Он шел грациозно. С высокоподнятой головой и улыбался. Я поняла, что он действительно готовится стать моим нежеланным мужем. Хмыкнула, продолжая за ним наблюдать.

Услышала, как фигуры что-то тихо зашептали, капая воск в горшки. В факелах ярче вспыхнуло пламя и начало дергаться, словно на него со всех сторон дул ветер.

– Здравствуй, любовь моя! – проворковал он.

Я покрутила головой, словно кого-то выискивала.

– Ты с кем поздоровался? – спросила я недоуменно.

Колдун смутился.

– С тобой, конечно же. Разве ты еще кого-то видишь?

– Я не твоя любовь, да и ты далеко не мой возлюбленный. Так что, извини.

– Ты любишь его? – Я увидела перед собой Элиазара. Посмотрела на фантом. Один в один. Честно сказать, я растерялась и не знала, что ответить. – Я не против. Буду всегда так выглядеть. Ореолла, я готов на…

– Габар. Надень свою одежду. Не надо чужую примерять. Она тебе не подходит. Ты никогда не заменишь мне любимого. Неважно как ты выглядишь внешне. Внутри ты все равно Габар. Я никогда не смогу тебя полюбить.

– После обряда хочешь того или нет, ты станешь моей. Тебе придется меня полюбить, жизнь долгая, – обидчиво заявил колдун.

– Нет. Не получится. Я люблю другого. И очень сильно. Твое заклятие «Верности» оказалось ничто по сравнению с настоящими чувствами.

– Что?! Это невозможно! – закричал он так, что чуть все факелы и свечки не потухли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика