Читаем Ореолла полностью

– Все равно грустно. Хочется обосноваться на одном месте и строить будущее. Надоело странствовать.

– Все будет хорошо. Придет время, так и будет. Пошли завтракать?

Я встала, еще раз окинула взглядом комнату и вышла…

Команда радовалась нашему возвращению. В особенности меня умиляла встреча с питомцем. Он настолько был рад, что у меня от нежности набежали слезы.

Судно вышло в море, и мы держали курс в неизвестность. Опустили паруса и дрейфовали по волнам.

Элиазар сдержал обещание и теперь у нас была большая каюта с мягкой кроватью. Я сделала вывод, что все-таки хорошо быть магом. Можно многое сотворить, что нельзя сделать руками в таких условиях.

За время нашего плавания в «никуда» мы дважды причаливали к берегам и пополняли запасы. В этих городах было спокойно и нас встречали как обычных чужестранцев, не проявляя интереса. По всей вероятности, там не успел побывать колдун и все омрачить своим присутствием.

Меня мучали два вопроса: чем занят колдун и где искать сиротку. Элиазар тоже не знал ответов.

Пришло время плыть на остров Медуз, капитан поднял паруса…

Еще издали мы заметили черный дым. Вулкан угрожающе просыпался и было понятно, что вот-вот случится неизбежное.

Бросив якорь на том месте, откуда отплыл кузнец, мы взволнованно его ждали. Но он почему-то не торопился.

– Может сплавать на шлюпке к острову? Найти кузнеца и поторопить его? – раздраженно спросила я.

– Не думаю, что это хорошая идея, – вглядываясь сквозь завесу черного дыма, ответил Элиазар. – Надо ждать.

– Если произойдет извержение, мы можем погибнуть, – предупредил капитан.

Все-таки решили подождать. На рассвете заметили шлюпку. Она медленно приближалась. Возникло ощущение, что кто ей управлял, был на последнем вздохе.

Когда подняли кузница на борт, я его не узнала. Седина покрывала голову. Лицо изрезано глубокими морщинами. Казалась, он пробыл на острове не девяносто дней, а лет пятьдесят.

– Как же так? – растерянно спросила кузница.

Вместо ответа он с трудом приподнял руку и отдал мне ничем не приглядный топор грубой работы. Я взяла его, обескураженно оглядела.

– Не смотри на его вид. Он воистину великолепен, – на ухо прошептал Элиазар.

– Помогите кузнецу спуститься в каюту, – глотая внутренние слезы, с трудом пробормотала я.

Горальд обхватил кузница и поволок вниз.

– Каюта его не спасет. Он вложил почти всю жизненную энергию в это оружие, – уже более громко произнес Элиазар, когда мы остались одни на палубе.

– Он был молод и силен, когда прибыл на остров. Это не справедливо.

– Такова его судьба, – устремив взгляд на удалявшийся остров, вздохнул Элиазар.

– Нет, так не должно быть. Я дам ему своей крови. Она вернет ему молодость и силу.

– Ореолла, это слишком опасно. Неизвестно, как кровь повлияет на человека.

– Так же, как и на ведьму. В любом случае, ему терять нечего.

– Только несколько капель, иначе превратишь его в младенца, – нехотя согласился он.

Мы спустились в камбуз. Я нашла нужную мне посудину и чиркнула ножом по запястью. Кровь наполовину заполнило чашу, рана тут же затянулась.

В кружку налила воды и добавила немного крови.

– Остаток крови выброси за борт вместе с чашей. Кузнец выполнил свою миссию и выпив твоей крови будущее не изменит. Имеется в виду, твое. Но если кто-то из…

– Я поняла. Так и сделаю. А лучше ты выброси. Боюсь, кузнец не доживет, пока я буду бегать туда-сюда.

Элиазар кивнул.

Не задерживаясь, я пошла к кузнецу.

– Пей, – протянула ему.

Он выпил. Спустя какое-то время его кожа разгладилась, а волосы почернели. Я сделала вывод, что он стал моложе, чем при первой встречи. Сейчас ему можно было дать максимум двадцать лет.

Кузнец встал, осмотрел себя.

– Ничего не понимаю, – обескураженно затряс он головой.

– Тебе и не надо понимать. Ты отдал жизнь, для того, чтобы выковать оружие. Молодость – это твоя награда. Скажи, где тебя высадить. Мы поплывем к твоему городу или селению.

– Я бы хотел вернуться в город Мастеров. Там мой дом.

– Хорошо, – согласилась я и пошла к капитану…

Город Мастеров не был похож на остальные портовые города. Невысокие, притиснутые друг к другу дома не вызывали восхищения. Вместо красивой растительности возле домов нагромождались мрачные мастерские. Радовали яркостью лишь те постройки, где жили портные. В центре города конечно же выглядело все иначе по рассказу кузнеца, но мы туда не пошли.

В пригороде было очень шумно. Все что-то делали. Кто молотком стучал, кто дерево пилил. От слившихся воедино звуков стоял гул.

Кузнец рассказал нам где мы можем закупить провизию и снять лучшую комнату…

Трактир мне понравился. Вкусная еда, приветливый хозяин.

Нас проводили в комнату и теперь мы отдыхали. Под горячей водой в обнимку. Жадные поцелуи разжигали страсть, звуки наслаждения сливались с шумом воды, а выдохи с окутывающим нас паром…

Ночь опустилась на землю и стало очень тихо. Город спал. Мы нет. Я лежала на груди Элиазара в его объятиях.

– Завтра мы возьмем курс на Двуглавую Гору. Что делать с сироткой, я не знаю. Где его разыскивать? – тяжко вздохнула я.

– Поговори с хозяином постоялого двора. Может, он посоветует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика