Читаем Орфоэпический словарь грамматических форм русского языка. Лексический минимум полностью

выступать [выступат'] (гл., н.в., с кем? с чем? где? как? выступать с коллегой, выступать с предложением, выступать в аудитории, выступать уверенно) выступаю [выступаjу], выступаешь [выступаiш], выступает [выступаiт], выступаем [выступаiм], выступаете [выступаiте], выступают [выступаjут], выступал [выступал], выступала [выступалa], выступало [выступалa], выступали [выступали], выступай [выступаj], выступайте [выступаjте]


выступить [выступiт'] (гл., с.в., с кем? с чем? где? как? выступить с коллективом, выступить с докладом, выступить на собрании, выступить хорошо) выступлю [выступлjу], выступишь [выступiш], выступит [выступiт], выступим [выступiм], выступите [выступiте], выступят [выступjат], выступил [выступiл], выступила [выступiлa], выступило [выступiлa], выступили [выступiли], выступи [выступи], выступите [выступiте]


выходить [выхaдит'] (гл., н.в., с кем? с чем? куда? откуда? выходить с другом, выходить с чемоданом, выходить в свет, выходить из аптеки) выхожу [выхажу], выходишь [выходiш], выходит [выходiт], выходим [выходiм], выходите [выходiте], выходят [выходjат], выходил [выхадил], выходила [выхадилa], выходило [выхадилa], выходили [выхадили], выходи [выхади], выходите [выхадите]


выйти [выjти] (гл., с.в., с кем? с чем? куда? откуда? выйти с мамой, выйти с сумкой, выйти в город, выйти из магазина) выйду [выjду], выйдешь [выjдiш], выйдет [выjдiт], выйдем [выjдiм], выйдете [выjдiте], выйдут [выjдут], вышел [вышыл], вышла [вышлa], вышло [вышлa], вышли [вышли], выйди [выjди], выйдите [выjдiте]


высокий [высокij] (прил., м.р., ед.ч., какой?), высокого [высокaвa], высокому [высокaму], высокий [высокij] / высокого [высокaвa], высоким [высокiм], о высоком [высокaм]


высокая [высокajа] (прил., ж.р., ед.ч., какая?), высокой [высокaj], высокой [высокaj], высокую [высокуjу], высокой [высокaj], о высокой [высокaj]


высокое [высокaе] (прил., м.р., ед.ч., какое?), высокого [высокaвa], высокому [высокaму], высокое [высокaе], высоким [высокiм], о высоком [высокaм]


высокие [высокiе] (прил., мн.ч., какие?), высоких [высокiх], высоким [высокiм], высокие [высокiе] / высоких [высокiх], высокими [высокiми], о высоких [высокiх]


выставка [выстaфкa] (сущ., ж.р., ед.ч.), выставки [выстaфки], выставке [выстaфке], выставку [выстaфку], выставкой [выстaфкaj], выставке [выстaфке]


выставки [выстaфки] (сущ., мн.ч.), выставок [выстaвaк], выставкам [выстaфкaм], выставки [выстaфки], выставками [выстaфкaми], выставках [выстaфкaх]


выход [выхaт] (сущ., м.р., ед.ч.), выхода [выхaдa], выходу [выхaду], выход [выхaт], выходом [выхaдaм], выходе [выхaде]


выходы [выхaды] (сущ., мн.ч.), выходов [выхaдaф], выходам [выхaдaм], выходы [выхaды], выходами [выхaдaми], выходах [выхaдaх]


Г

газета [газетa] (сущ., ж.р., ед.ч.), газеты [газеты], газете [газете], газету [газету], газетой [газетaj], газете [газете]


газеты [газеты] (сущ., мн.ч.), газет [газет], газетам [газетaм], газеты [газеты], газетами [газетaми], газетах [газетaх]


галстук [галстук] (сущ., м.р., ед.ч.), галстука [галстукa], галстуку [галстуку], галстук [галстук], галстуком [галстукaм], галстуке [галстукaх]


галстуки [галстуки] (сущ., мн.ч.), галстуков [галстукaф], галстукам [галстукaм], галстуки [галстуки], галстуками [галстукaми], галстуках [галстукaх]


главный [главныj] (прил., м.р., ед.ч., какой?), главного [главнaвa], главному [главнaму], главный [главныj] / главного [главнaвa], главным [главным], о главном [аглавнaм]


главная [главнajа] (прил., ж.р., ед.ч., какая?), главной [главнaj], главной [главнaj], главную [главнуjу], главной [главнaj], о главной [аглавнaj]


главное [главнaе] (сущ., с.р., ед.ч., какое?), главного [главнaвa], главному [главнaму], главное [главнaе], главным [главным], о главном [аглавнaм]


главные [главные] (сущ., мн.ч., какие?), главных [главных], главным [главным], главные [главные] / главных [главных], главными [главными], о главных [аглавных]


глаз [глас] (сущ., м.р., ед.ч.), глаза [глазa], глазу [глазу], глаз [глаc], глазом [глазaм], о глазе [глазе]


глаза [глаза] (сущ., мн.ч.), глаз [глас], глазам [глазам], глаза [глаза], глазами [глазами], о глазах [глазах]


говорить [гaварит’] (гл., н.в., что? кому? о чём? о ком? как? говорить всё, говорить матери, говорить о проблеме, говорить о сестре, говорить хорошо) говорю [гaварjу], говоришь [гaвариш], говорит [гaварит], говорим [гaварим], говорите [гaварите], говорят [гaварjат], говорил [гaварил], говорила [гaварилa], говорило [гaварилa], говорили [гaварили], говори [гaвари], говорите [гaварите]


сказать [сказат'] (гл., с.в., что? кому? о чём? о ком? как? сказать правду, сказать брату, сказать о студенте, сказать о пожаре, сказать резко) скажу [скажу], скажешь [скажыш], скажет [скажыт], скажем [скажым], скажете [скажыте], скажут [скажут], сказал [сказал], сказала [сказалa], сказало [сказалa], сказали [сказали], скажи [скажы], скажите [скажыте]


год [гот] (сущ., м.р., ед.ч.), года [годa], году [году], год [гот], годом [годaм], о годе [годе]


года [гада] (сущ., мн.ч.), годов [гадоф], годам [гадам], года [гада], годами [гадами], о годах [гадах]


Перейти на страницу:

Похожие книги

Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Пьер Байяр (род. в 1954 г.) — автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» — это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал-не читал» — он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и предлагает способы выйти из положения с честью. Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука