Читаем Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести полностью

Пальмира, жизнь моя и свет моих очей!О, сколько я в слезах, без сна провел ночейС тех пор, когда в бою, у лагеря пророка,Тебя, безгласную и бледную, жестокоВраг вырвал из моих окровавленных рук!Нет пытки тяжелей таких душевных мук!Тогда пред трупами убитых в жаркой схваткеЯ бога умолял окончить век мой краткийИ в исступлении вменял себе в винуОпасности, тебе грозившие в плену.А сколько дней потом, томясь от нетерпенья,Я ждал, когда придет пьянящее мгновеньеИ, нечестивый град предав огню, смогу
Я отплатить с лихвой язычнику-врагу,Сметая, руша все, громя и убивая,За то, что ты живешь, в неволе изнывая!И наконец тот час — прекрасный час! — настал.Пророк идти сюда Омару приказал,Но взяв с собой залог в обеспеченье мира.Я предложил себя, — и вот я здесь, Пальмира.Ничто не страшно мне, покуда мы вдвоем.Освобожу тебя, иль вместе мы умрем.

Пальмира

Сеид, в тот самый миг, когда благой судьбоюТы был мне возвращен, — прощалась я с тобоюИ с жизнью заодно. Свет для меня погас.Ты от отчаянья меня нежданно спас.
Всего лишь час назад, упавши на колени,Просила я моих не отвергать молений,А пожалеть меня и отпустить домой,Но твердо отказал мне похититель мой.Хоть он и говорил со мною не сурово,Как острый нож, мне в грудь его вонзилось слово.В одно мгновение растаяли мечты…Все было кончено. И вдруг — явился ты!

Сеид

Но кто же тот, кому столь недоступна жалость?

Пальмира

Зопир. Он тронут был и огорчен, казалось,Моим отчаяньем, но все ж ответил: «Нет!
Тебя не будет там, где правит Магомет!»

Сеид

Он ошибается. Пророк непобедимый,Омар и я (прошу прощенья у любимой,Что я себя назвал нескромно вслед за ним) —Из плена тяжкого тебя освободим!А всемогущий бог, что вещими устамиПророка мудрого повелевает намиИ верных слуг своих путем побед ведет,Чьей волей покорен в Медине был народ, —Он Мекку подчинит своим законам тоже.Здесь, в городе, Омар. И, право, непохоже,Чтоб жителям он страх и ненависть внушал.Я видел, радостно народ его встречал:
Победно пронесет он Магомета знамя.

Пальмира

О, Магомет так добр! Когда он будет с нами,Он наши две судьбы соединит в одну.Но он так далеко, а мы с тобой — в плену!

Явление второе

Омар, Сеид, Пальмира.

Омар

Надейтесь! Близок час свободы долгожданной.Пророк грядет сюда, величьем осиянный!

Сеид

Он здесь!

Пальмира

О, наш отец!

Омар

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения