Читаем Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести полностью

Мой верный друг Омар, останься, не спеши.Хочу открыть тебе тайник моей души.Знай, нам нельзя давать осаде Мекки длиться:На имени моем то может отразиться.Мое явленье здесь ошеломило всех,Но надо закрепить достигнутый успех;Ведь суеверия от века миром правятИ тех, кто поумней, над простаками ставят.Тут верят, что придет, велик, непобедим,Всех одолев врагов, посланец бога к ним,И даст народам мир, и пламя войн погаснет…Я выгоду извлечь хочу из этой басни.Пусть постараются Али, Герсид, МорадИ тех, в ком есть еще сомненья, — убедят.Омар, Пальмира здесь увиделась с Сеидом.Как ты находишь их?

Омар

Из всех, кто был ГерсидомВоспитан у тебя, среди твоих рабов,Не знаю никого, кто был бы так готовС почтеньем искренним, ведомый сердцем верным,Тебе слугою быть покорным и примерным.Они послушнее всех наших мусульман.

Магомет

Они — мои враги. Покорность их — обман!Они — влюбленные!

Омар

Ты сердишься на это?

Магомет

Боюсь, что не поймешь ты моего ответа…Узнай же все!

Омар

Но что?

Магомет

Средь множества страстейОдна во мне горит всех жарче и сильней.Жизнь проводя в борьбе, волненьях и тревоге,Лишенья видел я и дальние дороги;Знакомый с роскошью, познавший нищету,Всех почестей земных я оценил тщетуИ лишь в одной любви увидел утешенье.В ней истина! Предмет молитв и поклоненья,Она — всесильный бог. А нынче эта страстьПылает так, что я боюсь в безумье впасть.Вот почему меня ты видишь разъяренным.Пальмиру всем моим я предпочел бы женам.И вдруг — представь мой гнев! — я от нее самойПризнанье слышу в том, что раб — соперник мой!

Омар

И ты не мстишь?

Магомет

Нет, месть была бы слишком ранней.Но мстить им у меня есть много оснований.Не знаешь ты еще тягчайшей их вины:Они моим врагом смертельным рождены.

Омар

Зопир — отец их?

Магомет

Да. Но я же, им мирволя,Герсиду повелел воспитывать их в холе.И на груди пригрел двух ядовитых змей.Что ж, будет мщение тем яростней и злей.Я сам в них пыл разжег. Пора разъединить их!Сейчас в один клубок сплелись всех судеб нити.Я узел разрублю… Но, вижу я, сюдаИдет Зопир, свиреп и злобен, как всегда.
Пусть выставит Герсид здесь, у дверей дворцовых,Шесть стражников, приказ мой выполнить готовых.Ступай и обо всем доложишь мне, Омар,Чтоб знал я, время ли ему нанесть удар.



«Орлеанская девственница»


Явление пятое

Зопир, Магомет.

Зопир

О, горе! Надо мной висит судьбы проклятье!Убийцу вынужден как гостя принимать я!

Магомет

Деяньями людей Аллах руководит.Мы встретились, Зопир. Отбрось же страх и стыд!

Зопир

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения