Читаем Острова среди ветров полностью

Но как раз в это время между Англией и Испанией установился мир, и британские корабли регулярно заходили в Порт-оф-Спейн. А между Англией и Францией шла война, и добрые патриоты той и другой стороны — английские моряки и тринидадские французы — часто дрались между собой. В 1796 году дело зашло так далеко, что французы, разграбив испанский арсенал, вооружились, а команда одного из британских фрегатов высадила десант с развевающимися знаменами и барабанным боем. Обезоруженные испанцы оказались беспомощными, и значительная часть Порт-оф-Спейна была разрушена во время этих боев.

Столь странное положение вещей несколько «улучшилось» лишь тогда, когда между Англией и Испанией вновь вспыхнула война. В 1797 году британский флот (17 военных и 40 транспортных кораблей), подойдя к Тринидаду, высадил на берег восьмитысячный отряд и захватил этот остров. Сам остров, как таковой, мало интересовал англичан. Но, по словам британского командующего сэра Ральфа Аберкромби, он был «неистощимым источником беспокойства британских островов, ибо служил убежищем пиратов, вредивших их торговле, а также пристанищем всевозможных темных субъектов, опустошавших побережья этих островов, кравших рабов и грабивших имущество…»

С этого времени Тринидад оставался английским владением вплоть до дня провозглашения его независимости — 31 августа 1962 года, но и после этого он не перестал быть членом Британского Содружества. Многие из французских переселенцев так и продолжали жить на этом острове; и до нынешнего дня часть чернокожего населения говорит на французском «креольском» языке, особенно на северном побережье. Здесь встречается много французских топонимических названий, например, таких, как Бланшиссёз (прачка) и Морн Маль-ал’Эстома (гора Болит-Живот). Этот креолофранцузский элемент в последние годы распространился благодаря пришельцам, в том числе и с Сент-Люсии.

Но испанский и португальский языки здесь вымерли. Официальный язык — английский — давно уже стал «lingua franca»[36]

этого острова. Не считая китайцев (1 % населения), только индийцы в той или иной степени сохранили свой язык, но и он уже превратился в так называемый ломаный хинди, как это мне объяснил индийский священник, он же шофер такси, возивший меня из небольшого городка Сан-Фернандо к знаменитому асфальтовому озеру близ Ла Бреа.

Неистощимое асфальтовое озеро

Уже за несколько километров до небольшого поселка Ла Бреа, получившего свое название от испанского слова, обозначающего смолу, или асфальт, окрестности пахнут гарью. Весь мыс Пуант ла Бреа, на котором лежит это озеро, завален огромными асфальтовыми глыбами, выпирающими из земли даже на участках перед самыми домами живущих здесь негров и индийцев. Последним предупреждением водителю машины служит щит с надписью: «Slow! — pitch creep crossing», что приблизительно значит: «Тихий ход! Дорогу пересекает асфальтовый поток».

Пересечь такой «питч крип», конечно, не так уж рискованно. Речь идет о достаточно плотной асфальтовой массе, медленно сползающей к озеру с одного из окружающих его холмов. Тут нисколько не опаснее, чем во многих других местах самого асфальтового озера. А само оно меньше всего похоже на озеро, за исключением дождливых сезонов, когда вода скапливается на поверхности асфальта. Внешне оно скорее всего напоминает гигантскую слоновью кожу — серочерную, сморщенную и потрескавшуюся…

Старейшие сведения об этом «чуде», лежащем приблизительно в километре от морского берега и в почти 30 километрах от Порт-оф-Спейна, относятся к концу XVI века, когда английский путешественник-открыватель сэр Уолтер Рэли приплыл в Гвиану в поисках Эльдорадо, сказочного города, «улицы которого вымощены золотом, а жители по праздникам ходят, напудрив все тело золотым порошком».

Само собой разумеется, что Рэли, как и прочие фантазеры-путешественники, никакого Эльдорадо не нашел. Но он сделал крупное открытие, когда, проезжая по Тринидаду, обнаружил целое озеро «горной смолы», той самой, которой еще Утнапиштим, вавилонский прототип библейского Ноя, обмазал свой ковчег. Теперь Рэли испробовал это вещество на своем корабле и нашел его весьма добротным. В отчете о путешествии он отметил, что, поскольку эта натуральная смола не тает на солнце, она ценнейший продукт для мореходов в условиях тропиков.

После этого такие же асфальтовые озера были открыты во многих местах Нового Света. Есть источники асфальта в Мексике и на Кубе. У Бермудеса, в Венесуэле, лежит асфальтовое озеро, площадь зеркала которого почти в десять раз больше тринидадского «Питч-Лэйк». Но ценность этого венесуэльского озера значительно снижается из-за сильного загрязнения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения