— А она тебе поверила? — фыркнул в ответ Пыря. — С чего бы, а? Мы ей что — друзья? — он тяжко вздохнул. — Ладно, побежали, может, найдем еще… Булкаааа!
— Отзовись! — подхватил Чуч и снова затопотали шаги.
Девочка еще посидела под крыльцом, выжидая. Прибитый доской Безногий издал протяжный стон и заворочался. Она торопливо выскользнула из-под крыльца и бегом кинулась прочь из переулка. Выскочила на улицу… и вдруг поняла, что именно здесь они шли, когда уходили от моста. Со всех ног она бросилась вперед… и не сбавляя скорости, побежала через мост на другую сторону. Сбитые каблуки стучали о покрывающие мост плиты. Хрупкая девчоночья фигура то пропадала за украшающим мост статуями, то появлялась снова.
Глава 27. Герои Овернии
Королевский двор.
Они шагали по расстеленному от дверей зала ковру и их движение сопровождалось судорожным женским аханьем. Вот вздрогнула и прижала руки к высокой груди незнакомая сьёретта. Болтавшая с ней подружка смолкла и как завороженная, шагнула поближе… Не обращая внимания на гневный взгляд супруга, мечтательно улыбнулась явно замужняя сьера…
Младший генерал Лерро был ошеломляюще молод для своей высокой должности, и при этом красив той опасной мужской красотой, которой никогда не найдешь в юношах, а только в зрелых, много испытавших мужчинах. Его правильные черты могли бы показаться обычными и даже излишне мягкими, но все меняли два шрама — поперек лба и через щеку, делая лицо завершенным… и завораживающим.
Если бы твари Пустоши не позаботились, командующему подгорной линией следовало бы самому располосовать себе физиономию.
Не осталось ни одной женщины в зале, которая не мечтала бы в этот момент пасть хоть в объятия, хоть к ногам героя. Кто куда, в меру собственной самоуверенности.
— Это и есть… Лерро? — обморочным голосом выдохнула Анаис.
— В лучшем случае — безземельный, в худшем — бастард. — ехидно напомнила я. — Но хорош, да?
Герцогесса не ответила. Но ее жадный — как у нищей девчонки на пирожное! — взгляд был устремлен на Лерро.
Двое офицеров сопровождения тоже были… хороши. Молодой, лет двадцати лейтенант, чья опасная плавность движений странно сочеталась с наивно-восторженной физиономией. И полковник лет тридцати пяти с роскошными усами и рукой на перевязи. Троица поглядывала по сторонам — и как-то очевидно было, что глядят они на дам, и что дамы им нравятся, и весь зал для них заполнен красавицами.
— Ну понятно, сколько лет по гарнизонам, никого краше тварей не видали. — ревниво пробурчала Амелька, когда под взглядом бравого полковника закраснелась вдовушка средних лет.
Троица военных преодолела зал со стремительностью, которой стены тронного зала, не видели, наверное… Никогда не видели. Слаженный шаг, короткий высверк эполет на почти необмятых парадных мундирах… и вот уже все трое у подножья трона.
Придворные сьеры тут же доказали, что они хоть и не военные, но тоже не чужды быстрых маневров! Мгновенное замешательство, суета… И трон со всех сторон обступили сановники, стеной из раззолоченных придворных мундиров отгораживая его величество от военных.
Лерро остановился… и вдруг улыбнулся, разглядывая воинственно выставленные ему навстречу пуза и пузики, украшенные золотыми галунами.
— Ааах! — при виде этой очень мужской и одновременно совершенно мальчишеской улыбки дамы в зале дружно вздохнули, а я торопливо отвернулась. Мне нельзя попадать под обаяние лихих военных, у меня на этом отборе… планы.
Лерро отвесил резкий поклон, едва не врезавшись головой в растопырившегося перед ним придворного сьера. Шеренга государственных мужей невольно подалась назад.
— Казначея едва не… забодал. Ну что за увалень! — прошептала Анаис
В голосе герцогессы не было негодования, скорее растерянность и даже… восторг?
— Большая честь — предстать перед вашим величеством, государь! — голос у Лерро оказался чуть хрипловатым, словно сорванным, но кажется, дамам уже нравилось в нем всё. — И великое огорчение узнать, что вы на нас гневаетесь.
— Нет, я… совсем даже нет, генерал! — его величество дамой не был, но и ему Лерро нравился. Король даже попытался вопреки этикету привстать на троне, чтобы разглядеть командующего поверх голов своих советников.
— Конечно, его величество гневается! — филином ухнул краснолицый толстяк в мундире верховного командующего.
— И что же вызвало неудовольствие… монсьера верховного командующего? — учтиво спросил Лерро.
— Вы изменник, Лерро! — проскрипел старик-придворный, морщинистыми складками на шее и седым пушком на голове смахивающий на птицу-падальщика.
— Противный какой! — с крайним неодобрением разглядывая сьера-падальщика, выпалила Стеффа.
— Сьер Белор, глава Тайной Службы. Они там все не очень приятные. — с неожиданной доверительностью прошептала в ответ герцогесса. — Этот еще не самый плохой, а вот помощник его, Вилье… Вот кто змея!
Я вдруг обнаружила, что мы, даже молчаливая Камилла, окружили герцогессу, оттеснив ее свиту.