Читаем Отель «Магнолия» полностью

- Насколько я понимаю, ты перетащил свой трейлер в поместье и вы с Джолин уже начали кое-какие ремонтные работы?

Рубен усмехнулся и одарил своих собеседников самодовольными взглядами. Руки Такера сами сжались в кулаки, и слишком сильно напрашивался вопрос, что же в этом смешного?

- Будь осторожен, не влипни с этой женщиной, - сказал Рубен.

Такер разжал кулаки и, откинувшись на спинку стула, закинул ногу на ногу:

- О неужели? Почему?

- Она неудачница, так ничего и не добилась в жизни. Пошла работать в бар, как только позволил возраст, а ее мать - конченая наркоманка и алкоголичка, ты разве не знаешь? - Рубен выплюнул эти слова так, словно от них горчило во рту. - Яблоко от яблони недалеко падает

Теперь настала очередь Такера рассмеяться. Рубен перестал строчить и злобно уставился на него:

- Ты находишь это смешным?

- Не надо быть крутым детективом, чтобы понять, с какого дерева свалился ты, - ответил Такер.

- Так, мальчики, - Белинда слегка повысила голос, - вы можете и дальше состязаться в подколках, но только не в моем кабинете. Здесь вы для того, чтобы подписать бумаги, передать дела и деньги, а потом свободны. Если хотите устроить кровавые уличные разборки, это ваше дело.

Рубен стиснул зубы, закончил подписывать бумаги и отшвырнул их через стол к Белинде.

- Такер, ты подписываешь в тех местах, где наклеены красные стикеры, пока я подсчитаю свою комиссию, чтобы Рубен мог выписать мне чек, -сказала она.

Такер надеялся, что она накинет несколько лишних долларов за глупость. Он расписался во всех местах и вручил ей свой чек - с уже заполненной суммой, о которой они договорились. После чего встал, водрузил на голову свою ковбойскую шляпу и поинтересовался, свободен ли он.

- Да, иди. Я отнесу документы в суд и все оформлю. Копии сможешь забрать на следующей неделе, - ответила она.

Такер повернулся к Рубену.

- Хочу поблагодарить тебя за то, что продал мне свою половину гостиницы «Магнолия». Мы с Джолин намерены создать процветающий бизнес, и я рад быть его совладельцем. Может, когда-нибудь ты забронируешь у нас номер на уик-энд, чтобы увидеть, какой шанс упустил, - сверкнул он своей самой яркой фальшивой улыбкой.

- Не надейся. Я ненавижу это место. Всегда ненавидел и буду ненавидеть. Единственная отрада - что наконец-то я получил компенсацию за все те несчастные недели, что, по настоянию матери, проводил на этом комарином болоте, - заявил Рубен.

- Каждому свое, - рубанул Такер и, приподняв шляпу, чтобы проститься с Белиндой, сказал ей краткое «Увидимся». Потом он посмотрел сверху вниз на Рубена, который все еще сидел на стуле:

- Но, по правде говоря, я думаю, что Джолин будет рада больше никогда не видеть тебя рядом, натерпевшись от тебя в детстве.

- Это было грубо, - пробормотал Рубен, когда Такер вышел из комнаты.

Такер усмехнулся и зашагал дальше.

* * *

Джолин заглянула в дверь «Пьяного аллигатора» и спросила у Дотти: занята ли она. Дотти подняла голову и помахала рукой из-за кассы:

- Не так, как буду занята сегодня вечером. Ты чего примчалась в такую рань?

- Такер оформляет сделку, а я не хочу видеть Рубена даже издалека. Так что в свободные полчаса решила заехать к тебе, узнать, не готовы ли мои документы для налоговой, я бы подписала пока, - объяснила она.

Дотти вытащила из-под стойки пару пустых налоговых форм:

- Вот, держи. Займет две минуты, чтобы все заполнить, и можешь выходить на работу. Сегодня вечером будет аншлаг. Знаешь, если бы у меня работала дюжина девушек с твоей внешностью и такими глазами, я бы занялась эскорт-бизнесом и ушла бы на пенсию лет десять назад.

Джолин рассмеялась:

- Да уж. Тетя Шугар упекла бы тебя в монастырь, если бы ты заикнулась об этом.

- Разве это не правда? Я рада, что у меня сегодня такая помощница. Мои короткие ножки хоть отдохнут от беготни туда-сюда, - заверила Дотти Джолин и рассмеялась вместе с ней.

- Значит, сегодня будет запарка, да? - Джолин заполнила налоговые формы и вернула их Дотти.

- Ох, милая, - несколько удивленно начала Дотти и даже улыбнулась. -Начать с того, что это первый уик-энд года. И потом, народ уже сыт по горло праздниками в кругу семьи. Все готовы выбраться из дома и немножко покуролесить. Я ничего не имею против аврала на работе. Просто надеюсь, что у нас будут счастливые пьяницы, а не злобные.

- Счастливые дают больше чаевых, тут я с тобой согласна. Ладно, мне пора. Просто хотела заглянуть к тебе, узнать, как дела, - сказала Джолин.

- Как продвигается ремонт? - спросила Дотти, прежде чем Джолин успела соскользнуть с высокого табурета.

- Отлично, но бардак еще тот. Мебель свалена в коридоре. Ковер сорван. Мы собираемся на строительный рынок за досками, чтобы приступить к возведению стен ванной и гардеробной, - принялась перечислять Джолин и направилась к двери. - Тебе стоит заехать, посмотреть на это до и после.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги