Читаем Отъявленные благодетели полностью

Саврас: Олег, задрал уже бормотать!

Я очнулся и посмотрела на Савраса.

Я: Я бормотал?

Саврас: Лестница с неба, мор, глад и смерть, иисусь-обоссусь. Хорош.

Я огляделся и хрустнул шеей. Есть у меня такая дурацкая привычка. К остеопату надо сходить. Сева сидел тут же на стуле, но как-то неуверенно, будто стул мог в любую секунду исчезнуть. На танцполе врубили медляк. Про сигарету, которая мелькает во тьме. Две дополнительных бутылки водки стояли на столе с очень дерзким видом. Вы замечали, что у водки всегда дерзкий вид? У кваса такого вида не бывает, не говоря про колу. Потому что водка – это не напиток, это средство для незаконного проникновения в духовный мир. Это портал. Это мост в окно возможностей. Это срок. Это суд. Это лагерь. Это телка, которую и не вспомнишь. А там и ребенок, о котором хер когда узнаешь. Это труп, окоченевший в сугробе под забором, синий, как игрушка на новогодней елке. Квас такого не может, никто такого не может, а клятая водка постоянно такое может.

Саврас: Олег, блядь?!

Я: Чё?! Подслушивать нехорошо. Может, я с Богом разговаривал?

Саврас: Ты с ним всегда после второго стакана разговариваешь. И всегда приходишь к тому, что не понимаешь его. А он не понимает тебя.

Сева: Какие у вас взаимные отношения. Выпем?

Я: Выпьем.

Сева: Выпем.

Саврас: Не налью, пока правильно не скажешь.

Сева: Так я праельно грю – выпем.

Сева положил руку на стол, голову на руку и немузыкально захрапел. Я продолжал смотреть на вход. Саврас полез трогать меня за лицо, то есть поворачивать мою голову к себе. Бывает у некоторых пьяных такая привычка – поворачивать к себе чужие головы.

Саврас: Олег, братан…

Я: Братан – друган – Джекки Чан, руку жал, почти сестра.

Саврас заржал. Эта идиотская присказка была одним из общих мест наших с Саврасом и Фаней отношений. Отсмеявшись, Саврас свернул крышку третьей бутылке. Кто-то потащил меня за руку – это была одна из тех шалав, что плясала с дальнобоями.

Шалава: Пошли танцевать!

Я: Не, не танцую!

Шалава села ко мне на колени, обхватила руками за шею.

Шалава: Ты на чем приехал? «Вольвочка» твоя?

Я: Какая вульвочка? Вера?

Шалава: «Вольвочка»! «Вольво»!

Я: А, «вольво»! Не, не моя!

Шалава: Что за Вера? Чикса твоя?

Я: Не!

Шалава: Ты номер снял?

Я кивнул. Шалава слюняво зашептала мне в ухо. Будто сенбернара завел, который с пьяными дальнобойщиками скрещивается.

Шалава: Пошли к тебе… сладкий.

Я завис. Мой внутренний полумертвый интеллигент не умеет реагировать на такие штыковые предложения. А может, не интеллигент, а первооткрыватель. Я же эту шалаву не пробовал, вдруг это что-то выдающееся, в копилку бесценного опыта, а я мимо пройду. Не знаю. То ли из-за того, что у меня матери не было, то ли из-за халулайства моего, то ли из-за всего вместе, но почему-то элементарная возможность переспать с женщиной воспринимается мной как легкое чудо. А мимо чуда, даже если это не чудо, хер пройдешь. Нет, пройти можно, но осадочек останется. Даже не осадочек, а память об этой шалаве, с которой я не переспал, и поэтому это как бы уже и не шалава, а упущенная возможность. Постепенно ее реальные черты из памяти моей улетучатся, а останется невероятно притягательный образ, такой притягательный, что я и сам скоро поверю, будто отверг принцессу, великолепную женщину, и что несчастлив я сейчас именно потому, что отверг ее, а если б не отверг, если б разделил с ней ложе, то все бы у меня сложилось иначе, дивно сложилось, первостатейно, что даже, может, я эту шалаву поеду искать, а найдя, пересплю немедленно и разочаруюсь в ней, едва кончив, хоть и мучился столько. Поэтому лучше сразу сейчас с ней переспать и сразу сейчас во всем этом разочароваться, чтоб и очарованным не быть, не бросать поленья души в топку этих жалких фантазий. Я посмотрел на вход, как гребаный Циклоп. Вера, думаю, где же ты? Вера треклятая, бутон ты трепетный, сука этакая, где ты шляешься, когда ты так нужна пьяному Олегу?

Сева: Выпем!

Шалава: Пойдем уже! Тебя как зовут?

Саврас тронул меня за руку, показал глазами на танцпол – с решительным видом к нам направлялись три дальнобоя. Я бездействовал. На меня накатила истома, как некое затишье перед бурей. В ухе, противоположном тому моему уху, которым владела шалава, раздался шепот Савраса.

Саврас: Не надо. Щас побазарим и разъедемся.

Я: А если я ее люблю?

Саврас: Кого?

Я схватил шалаву за грудь, помял.

Я: Ее!

Шалава: Чё?

Саврас: Ой, блядь!

Трое дальнобоев подошли и грозно нависли над нами. Шалава состроила притворно-смущенную мину.

Шалава: Вадик, привет.

Вадик взял шалаву за руку и сдернул с меня.

Вадик: Погуляй пока.

Вадик хлопнул шалаву по заднице, шалава взвизгнула и отошла на пару шагов.

Вадик совсем уж навис надо мной.

Вадик: Ты кто?

Саврас встал и шагнул к Вадику.

Саврас: Да никто мы, никто! Щас уйдем.

Вадик паскудно усмехнулся. А может, это мне показалось, что паскудно, потому что я не люблю таких вот гондонов. А Вадик наверняка не любит гондонов вроде меня, которые его телку себе на колени садят, хоть я и не садил. Короче, у нас с Вадиком такая же взаимность, как у меня с Богом, если доверять меткому Севиному наблюдению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза