Читаем Отныне и в Вечность полностью

Через полчаса сумасшедшей скачки Брандис влетел на территорию небольшой WWW-часовни, совершенно пустынную, если не считать стражи, которая беспрекословно отворила ворота при одном только его виде. Брандис бросил поводья сопровождающему и вошел в здание часовни, судя по его действиям, снабженное запором, считывающим рисунок сетчатки глаза. Внутренние помещения часовни, как ни странно, никакого отношения к культу не имели, а напоминали они более всего операционный зал какого-нибудь аннигилятора или средней руки боевого конвертоплана. Сидевший за компьютерной панелью дежурный в малиновом мундире гвардейского офицера и при палаше – та еще картинка, сущий "сюр", всякие там Сальвадоры Дали отдыхают! – вскочил и вытянулся в струнку.

– Для меня есть что-нибудь? – спросил Брандис.

Малиновый отрицательно покачал головой.

– Вот, – Брандис сунул малиновому подготовленную еще во флаттере депешу. – Передайте немедленно. Индексы секретности, срочности и важности – два нуля.

Не успел Брандис, давясь от спешки, проглотить бутерброд – до дымящейся на столе чашечки кавы очередь так и не дошла вообще – как малиновый подскочил к нему с выпученными глазами и молча протянул распечатку с принтера.

– Та-ак, – озадаченно почесал голову Брандис. И было отчего. Текст сообщения был абсолютно зубодробительный, а от подписи под ним слабонервного человека вполне могла хватить кондрашка. Смысл текста сводился к требованию не препятствовать свободному прохождению по Трассе объекта номер один. Напротив того, Брандису предписывалось оказывать ему всяческое содействие и, более того, не стесняясь в средствах, тормозить деятельность групп сопровождения и захвата. Не выполнить распоряжения такого подписанта было равнозначно самоубийству, выполнить – собственному провалу. Разумеется, – злился Брандис, – сидя в тиши кабинетов очень просто гордо бахвалиться гордыми достижениями своей гордой разведки. А вот каково ей, гордой разведке, ходить под вечной угрозой провала? Но, как бы то ни было, приказ надо выполнять.

Некоторое время Брандис сидел за столом в глубокой задумчивости. Наконец, решение было принято, обдумано и взвешено. Начальство желает, чтобы клон Рекса Азерски двигался по Трассе без помех? Что ж, для этого достаточно было воспрепятствовать объединению Фетменовой капитанши и этого самого Изегрима. Изегрим вполне способен выследить объект, но абсолютно не способен осуществить захват. Капитанша захватить объект, скорее всего, сможет, а вот выследить не сумеет ни за какие коврижки. Брандис припомнил облик биопши и невольно поежился. Предпринимать что-нибудь силовое по отношению к ней? Он не идиот. Убирать надо Изегрима – нет аббата, нет и захвата. А аббат, по счастью, находился сейчас в Вуппертале и, в ожидании прибытия этой самой Брунгильды, был занят личными делишками – пытался добраться до шкуры главного научного актуализатора.

Брандис вызвал к себе спутника и направил его в дворцовые конюшни для снаряжения в путь самого роскошного рыдвана, какой только удастся там отыскать. А сам связался по коммуникатору и вызвал сюда, в часовню, секретаря орденской ложи левкариев – финансистов, что ведали орденскими финансами. Секретарь был хитер, плутоват, сребролюбив и полезен Брандису сверх всякой меры. Однако им предстояло пожертвовать, ничего другого в голову не приходило.

– …Поймите меня правильно, – говорил Брандис в постную рожу секретаря, – я лично ничего не имею против сэра актуализатора… и нечего коситься на мою руку, это мелочи, которых ни один бретер никогда не принимает во внимание. Я просто хочу на этом деле заработать, но в силу некоторых обстоятельств не могу действовать от своего имени, ни как бретер, ни как финансовый посредник. Я, видите ли, просто действующее звено в цепочке заказчик – киллер. Ко мне и обратились-то как к человеку, который может подыскать надежного исполнителя акции, что мне очень не с руки. Я предлагаю Вам взять на себя роль посредника, а деньги мы поделим.

– Велика ли сумма? – скромно поинтересовался секретарь, сверкнув, тем не менее, алчными глазищами. Брандис пощелкал по клавишам компьютера и повернул к секретарю монитор. Секретарь поднял бровь и уважительно покивал головой.

– Деньги пополам, – поспешно добавил Брандис. Для убедительности.

– Сэр актуализатор мешает кому-то настолько?

– Нам-то с Вами какое дело? – Брандис философски пожал плечами. – Этот тип за короткий срок руководства лабораторией успел многих задеть, многим досадить и даже насолить, а кое-кого и вообще подставить, так сказать, смертельно…

– А-а, – понятливо скривился секретарь, – Гольденцвиксы?

– Это Вы сказали, не я, – расхохотался Брандис. – Да еще и вслух сказали, к тому же!

– Молчу-молчу, – ответно хихикнул секретарь. – Но где мне взять исполнителя? Работать предстоит не какого-нибудь горожанина и даже не аристократа. Работать наверняка. Я исполнителей работ такого масштаба не знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Червивое яблоко

Похожие книги

Пифия
Пифия

«Метро 2033» – Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают Вселенную «Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности на Земле, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Знать свое и чужое будущее – мечта любого. Даже того, кто считает себя главным идеологом Московского метро и координатором всего, что происходит в подземном мире. И вот уже на поиски таинственного прорицателя, способного заглянуть в будущее, отправляется жестокая и безжалостная охотница за головами по прозвищу Гончая. Но наступит ли будущее для обитателей подземных убежищ, если в разных местах по всему метро уже происходят необъяснимые и пугающие явления, а из недр земли упорно прорывается нечто невиданное, подстегиваемое неукротимым голодом и влекомое запахом желанной добычи?

Сергей Львович Москвин

Социально-психологическая фантастика