Читаем Отражённый блеск полностью

Хрясь! Его отбрасывает назад, прямо на спину Дамблдору и они оба кубарем катятся в пыли.

Хлопок!

Чертов старец! Успел аппарировать повторно.

Гарольд повернулся к тому месту, в котором планировал оказаться.

Все ясно! Поперек улицы на линии перехода ее в площадь в воздухе висят желтые полосы. Туда им нельзя. Это так сказать, канаты ринга! За них ни-ни, а то отбросят или поражение присудят. Не зря огонек шею обжег. Это предупреждение.

Гарольд аппарировал на центр площади.

— Ну что, продолжим? — крикнул он Дамблдору.

— Обязательно, мальчик мой!

На лице директора написана усталость, но держится он уверенно и спокойно. Притворяется? Это он умеет.

— У тебя хорошая палочка, Гарри.

— Что вы говорите? А я и не знал. Спасибо, что просветили.

— Жаль только, что она уязвима.

— Ну да, конечно. Что же вы раньше молчали? — издевательски улыбнулся Поттер.

— Я думал, что смогу завладеть ей, но видно не судьба. Ты слишком силен с ней, Гарри. И мне придется принять трудное решение.

Он сунул руку в карман и вытащил оттуда черный кожаный кружок.

— Знаешь, что это?

— Откуда нам знать, мы Хогвартсов не кончали, — продолжал блажить Поттер в уверенности, что Дамблдор пытается его обмануть.

— Это Черная метка Блэков. Мне удалось получить ее с помощью нашего любезного Сириуса. Хотя, справедливости ради надо отметить, что он не знал, что это такое. Видишь, как плохо, когда волшебник ссорится со своим родом.

Гарольд почувствовал неладное. В голове закрутились воспоминания. Что-то он такое читал, или Драко рассказывал…

Тем временем Дамблдор взмахом палочки отправил кожаную облатку в сторону Поттера. Тот поспешно поставил щит, но черный кружок беспрепятственно пролетел сквозь него и упал под ноги юному магу. От него не исходило никакой угрозы, но палочка Блэков вдруг раскалилась в его руке так, что обожгла кожу. Вскрикнув, он перехватил ее другой рукой.

— Все, Гарри. Все, мальчик мой. Твои права Главы магического рода оспорены ввиду наличия кровного Блэка мужского пола старше тебя по возрасту. Теперь, пока не пройдет процедура магического суда, эта палочка не будет слушаться никого.

— Болтай, болтай, — растерянно пробормотал Гарольд.

— А провести эту процедуру можно только в родовом замке Блэков.

— Ты лжешь! — крикнул Поттер, найдя, как ему показалось противоречие в словах старика. — Как ты тогда мог рассчитывать завладеть ей?

— Как правопреемник Сириуса, — спокойно пояснил Дамблдор, приятно улыбаясь. — Твой крестный в свое время, не читая, подписал и такую бумагу.

— Люмос! — охваченный легкой паникой выкрикнул Поттер.

Огонек исправно загорелся.

— Соврал, сволочь, — с облегчением вздохнул Поттер, — передохнуть решил, пока мне свою байку рассказывал? А черную метку эту я тебе еще кое-куда запихаю.

— Такой маг как ты Люмос может и через Лимонную Дольку зажечь. Палочка не уничтожена, она просто перестала тебя слушаться как хозяина. К сожалению, теперь она бесполезна и для меня.

— Экспелиармус! — выкрикнул Гарольд. — Фламио!!!

Палочка промолчала.

Гарольд выкинул вперед левую руку.

— Экспелиармус!

Луч заклинания вылетел из кончиков пальцев, и Дамблдор без труда отбил его.

— Вот видишь? Беспалочковая у тебя получается лучше. Правда, для продолжения нашей дуэли этого маловато.

— Ты нарушил правила, Дамблдор. Ты протащил с собой эту пакость!

Гарольд ногой откинул черный кружок.

— Правила не нарушены, Гарри. Один артефакт основной и один дополнительный. Ты выбрал мантию-невидимку, ну а я взял с собой эту метку.

— Ничего я не выбирал. Что мне сунули, с тем и пошел. И откуда ты знаешь про мантию?

Поттер продолжал спорить лишь для того, чтобы оправиться от удара.

— У тебя очень характерно оттопыривается левый карман штанов. Помнится, у Джеймса также оттопыривался.

— Не смей произносить имя моего отца!

Дамблдор, тем временем неспешно приближался к своему растерянному противнику.

— Разумеется, — добродушно согласился он, — если тебе это неприятно, то я не буду делать того, что тебе не нравится. А я ведь был готов согласиться на прекращение поединка. Там в подземелье. Но твоя горячность сыграла с тобой злую шутку. И палочку, конечно, жаль. Впрочем, почти никогда не выходит получить сразу все желаемое…

Он благодушно рассматривал обнаженного по пояс Поттера, и тот вдруг почувствовал себя товаром на витрине магазина. Или даже уже не на витрине, а в руках довольного покупателя.

— А ты не рано радуешься?

— Я даже не сомневаюсь, что ты будешь бороться и сопротивляться до конца, Гарри. Видишь, я даже не пытаюсь уговорить тебя сдаться. Но поединок должен быть продолжен. Таковы правила. Нападай или защищайся.

Легко сказать. Впрочем, еще побарахтаемся.

Не спуская глаз с директора, Гарольд легко отпрыгнул назад, уклонился от нескольких Оглушающих заклятий и попытался аппарировать. Фиг штанга! Беспалочковая на этот раз не справилась. Впрочем, как и раньше. Он отпрыгнул еще дальше и осмотрелся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и темный блеск

Похожие книги