Читаем Отрочество 2 полностью

- … до полуроты, - ещё раз повторяю старейшинам. Раф Ван Огтроп кусает губу, Ройаккер чуть крепче стискивает желтоватыми зубами черенок трубки, Веннер невозмутим.

Склонившись над картой, бурно обсуждают, где именно находятся британцы… Увы, но карту буры читают так плохо, что почти никак. Казалось бы, охотники и пастухи, а вот поди ты!

В голове курс географии держать могут, а вот соотнести нанесённые на бумагу кроки, сделанные по всем правилам науки – хрена! А ведь казалось бы, знакомые насквозь места. Наконец, делают привязку карту к своим заскорузлым мозгам, и в глазах читается явственное облегчение.

Мишка, внимательно слушая мои поясняющие ответы, поднимает руку, и… буры, ни разу не стеснительные, только что ругающие друг дружку только что не по матушке, замолкают. Што значит – репутация!

- Мимо нас они никак не пройдут, и значит, нужно принимать бой. Идём навстречу, форы у нас от шести до четырёх часов в худшем случае. Устраиваем засаду.

На лицах старейшин, вспомнивших было… ну хотя бы о возрасте… и открывших уже рты для возражений, проступает задумчивость. Засады они любят, умеют, практикуют.

- Пушка… - брат задумывается ненадолго, - установим здесь, на безлесном склоне.

- Ой ли? – вылезает у меня.

- Именно, - кивает он, улыбаясь по котячьи, - подвоха на голом склоне они искать не будут, проедут спокойно. А у нас – полно времени и есть буры, которые и к горным работам привычны, и охотники – первые в Африке. Неужели замаскироваться не сумеют?

Старейшины захмыкали, запушили бороды.

- Эти? – понял я братову игру, оглядывая с прищуром невольно подтянувшихся старейшин, - Смогут.

- Ну вот, - чуть улыбнулся Мишка, подмигивая Чижу, взявшемуся рисовать нас, а заодно и погреть уши, - сколько там ещё пороха?

- Фунтов семьдесят, - подобрался папаша, мигом почуяв интересную возможность.

- Замечательно, - Ройакер расцвёл от улыбки брата, отчего я мысленно присвистнул – вот же… вырос мальчик! Людей строит, как так и надо! – сколько пушек сможем собрать за короткий срок?

Буры заспорили, а потом как-то р-раз! И скачут уже верховые туда, готовить артиллерийские позиции, да намечать лучшие места для стрелков.

- Быть ему генералом, - посулил Чижик, глядя вслед Мишке, - вот помяни моё слово!

Британская колонна в походном строю зашла в узкую лощину, протянувшуюся меж крутых склонов. Порядка шестидесяти человек в конном строю, семь на козлах, и сколько-то там в повозках.

Выглядывая из щели, стараюсь не пялиться слишком уж пристально, зная по опыту, что взгляд можно почуять. Капитан… многовато для маленького отряда. Немолодой, и сильно немолодой, как бы не выдернутый из резерва, куда ушёл лет этак десять-пятнадцать назад.

А значит… смутно припоминаю, что по британским законам – офицер, призванный на службу из резерва, поступает на службу с понижением в звании. Но это не точно! Целый майор, выходит? Однако…

Рядышком молодой второй лейтенант, ещё один офицер ближе к середине колонны. Патруль по всем правилам – конный разъезд, опережающий колонну на полмили. Проехали…

Ловлю себя на том, что начал грызть ногти, и спешно выдёргиваю их изо рта. Ну, ну…

Британцы проезжают мимо голых склонов, покрытых редким низкорослым кустарником, да чахлой травой. Дальше почва не сплошь глина с каменьями, и растительность вполне себе пышная. Самое то для засады! Но не вьются над деревьями потревоженные птицы, не шевелятся ветки… буры! Подготовив себе укрытия, вот уже два часа без движения – так, что и фауна местная подуспокоилась.

Пусть ждал, но выстрелы всё равно прозвучали неожиданно. С седел слетели офицеры и сержанты, возничие повалились на козлах.

Вжимаю тлеющий фитиль, не забыв на этот раз заткнуть предварительно уши и отрыть рот. Выстрел! Несколько фунтов каменной дроби, да с расстояния всего-то метров пятнадцать, это… дымно.

В унисон прозвучало ещё четыре пушечных выстрела, и безлесные склоны заволокло густым, едко пахнущим дымом, тут же почти рассеявшемся на протяжном ветру. Установленные наискось, пушки собрали кровавую жатву. Кто там ранен, кто убит… выпускаю пулю за пулей, и с такого расстояния не промахиваюсь. Выцеливаю только ближних – тех, кто может как-то…

На дороге – месиво из человечьих тел и конских туш, бьющихся в агонии. Выстрел… руки тянутся за патронами…

… отбиваю летящий в грудь штык и качусь по склону, пытаясь подняться.

Санька влетает во вражину обеими ногами, отбрасывая в сторону, и ведомый инерцией, пробегает в самую гущу британцев. Тонкая фигурка начинает свой танец, уклоняясь от штыковых выпадов и отражая их ударами трофейной сабли.

В правой клинок, в левой револьвер… Секунды… Успеваю добить подранка ножом в шею, нашариваю патроны, и… нету! Выпали, пока катился по склону, и… у британца – тоже!

- Ай, бля! – подхватив трофейное ружьё, криком заглушаю страх и бросаюсь на выручку брату. Двое – лучше, чем один.

Выпад! Капрал умело уклоняется, но поскальзывается на трупе товарища и падает, всплеснув руками в тщетной надежде уцепиться за воздух.

Перейти на страницу:

Похожие книги