Читаем Озёрная принцесса полностью

– Там достаточно много комнат, при необходимости я смогла бы переходить из одной в другую, сбивая с толка охранников, – решила Лора. – Но так я не узнаю, что задумал господин Шарлизон.

Лора поднесла шишку к ближайшей стене и прошла в образовавшийся проход. Комната, в которой она оказалась, предназначалась для слуг и соединялась с большой спальней для почётного гостя. Поскольку во дворце не появлялись гости, обе комнаты пустовали. Вся мебель и даже картины были завешаны тканью от пыли. Лора прекрасно знала расположение всех комнат дворца и прошла сквозь стены нескольких из них, чтобы остановиться над той, где мог находиться господин Шарлизон.

– Очень хорошо, если волшебная шишка растворяет не только стены, – загадочно произнесла девушка и опустилась на пол.

Лора коснулась паркета подарком феи, и пол послушно растворился. Девушка посмотрела в образовавшееся отверстие и тут же убрала шишку.

– Я была права, – довольно прошептала Лора, – он в зале для приёмов беседует с Кримом.

Лора зашла в соседнюю комнату и повторила волшебный трюк с полом. Шишка растворила часть потолка над кухней. Фрейлина опустила голову в образовавшееся отверстие и осмотрелась. Кухня была пустая, поскольку Крим не готовил торжественный обед по случаю приезда господина Шарлизона. Потолки во дворце были достаточно высоки, но внизу располагалась большая печь и широкий стол. Лора рискнула прыгнуть на кухонный стол. Прыжок фрейлины не произвёл сильного шума, однако на всякий случай она метнулась под стол и затаилась.

– Загляни на кухню, в кладовой я уже посмотрел! – донёсся голос из коридора.

Скрипнула дверь, и на кухню вошёл один из стражников. Лора видела только его чёрные сапоги и приготовилась провалиться в холодный погреб, расположенный под кухней. Отверстие в полу показалось Лоре чёрной бездонной воронкой, из неё веяло холодом и сыростью, прыгать в неё совсем не хотелось.

– Здесь никого нет, – пробурчал себе под нос стражник и поспешно скрылся за дверью.

Лора облегчённо выдохнула и убрала шишку от пола, проход в погреб исчез.

– Надеюсь, я правильно помню обстановку большого зала для приёмов, – сказала себе фрейлина принцессы.

Она поднесла волшебную шишку к стене, отделяющей зал, где находился господин Ансельм Шарлизон. Подарок феи растворил не только стену, но и то, что стояло возле неё. А возле стены располагался музыкальный инструмент. Внутренности музыкального инструмента, напоминающего миниатюрный орган, исчезли. Лора смогла отлично спрятаться в пустом деревянном корпусе и слышать и видеть всё, что происходит в зале.

– В детстве мы с принцессой часто прятались в разных странных местах, но я никогда не думала, что окажусь внутри органа, – прошептала Лора и глянула в щель, сквозь которую пробивался свет.

– Ты слышал мерзкий шорох? Он, кажется, исходит из этого музыкального инструмента, – заговорил первый министр. – Ты плохо следишь за дворцом и развёл здесь полчище крыс?!

Сердце девушки бешено заколотилось в груди, а шишка едва не выпала из её руки, когда господин Шарлизон подошёл к органу и обрушил на него свой кулак.

– Теперь это уже не имеет значения, – холодно отозвался Крим. – ЯЫ здесь не останусь, а ты легко найдёшь мне замену.

– Не думаешь ли ты сбежать от удачи, которая выпадает лишь раз, мой любезный друг?

– Я тебе не друг, Ансельм!

– Напрасно ты отвергаешь мою дружбу в тот момент, когда можешь воспользоваться ею и занять достойное место среди людей, которые будут править нашим королевством!

– У престола есть достойный наследник, – ответил Крим. – Большего предательства, чем я уже совершил, ты от меня не дождёшься!

– Не нужно притворяться, что предан королю, – усмехнулся господин Шарлизон. – Болезнь короля, увы, неизлечима, а наследник, вернее наследница, либо по-настоящему сгинет в пасти озёрного чудовища, либо станет во всём полагаться на своего незаменимого первого министра! Подумай, что будет с тобой и твоей семьёй без моего покровительства?

– Единственное, что меня волнует, Ансельм, – сдержишь ли ты своё слово, – резко ответил Крим. – Как только моя семья получит обещанную свободу, мы покинем пределы королевства!

– А как же твой сын?

– Он сумеет совладать со своей привязанностью к принцессе.

– Я говорю о более сильной привязанности, чем эта. Он ведь не сможет покинуть пределы озера, а королевство и подавно.

– Я тебя не понимаю, – растерялся Крим,

– Не притворяйся, – вновь усмехнулся Шарлизон. – Мне уже открылась тайна Марселя.

– О какой тайне идёт речь? Я действительно тебя не понимаю…

– К чему эта игра, мой любезный друг? Мне стало известно то, что вы с женой пытались скрыть! Проклятие колдуна оказалось гораздо сильнее и коснулось вашего сына. Я знаю наверняка, что озёрное чудовище – это ваш сын! Он превращается в Грабуса на закате солнца!

– Ансельм, что за вздор ты говоришь! Это неправда! – воскликнул Крим.

Лора увидела, как он побледнел и пошатнулся, но устоял на ногах.

Перейти на страницу:

Похожие книги