Читаем Падение титана, или Октябрьский конь полностью

Затем, сразу после того, как оба освободителя перешли близ Эна реку Гебр, появился царь Раскуполид на великолепном коне, в тирском пурпуре и в сопровождении знатных персон.

– Я пришел предупредить вас, – сказал он, – что римская армия из восьми легионов заняла перевалы восточнее Филипп. – Лицо его стало несчастным. – Мой брат Раск у них советником.

– Какой тут ближайший порт? – спросил Кассий, ничуть не расстраиваясь из-за того, чего нельзя исправить.

– Неаполь. Дорога от него соединяется с Эгнатиевой как раз между теми двумя перевалами.

– Неаполь далеко от острова Тасос?

– Нет, Гай Кассий.

– Я понял стратегию Антония, – сказал Кассий, немного подумав. – Он намерен не пускать нас в Македонию, для чего и послал свои легионы. Без сражения нам мимо них не пройти. Я не думаю, что он ищет драки, это не в его интересах, да и восьми легионов недостаточно, и он знает это. Кто командует этим авангардом?

– Некие Децидий Сакса и Гай Норбан. У них очень хорошие позиции, их трудно будет выбить оттуда, – сказал Раскуполид.

Флоту освободителей было приказано занять порт Неаполь и остров Тасос, чтобы обеспечить быструю переброску провизии для армии, когда она там появится.

– А появиться мы там должны, – сказал Кассий на военном совете своим легатам, флотоводцам и молчаливому Бруту, который опять впал в депрессию по неясной причине. – Мурк и Агенобарб закрыли Адриатику и заблокировали Брундизий. Значит, Патиск, Кассий Пармский и Туруллий будут отвечать за морские операции вокруг Неаполя. Есть ли опасность появления кораблей триумвиров?

– Абсолютно никакой, – заверил его Туруллий. – Их единственный флот дал им возможность вывезти бо́льшую часть армии из Брундизия, но потом Агенобарб возвратился и отогнал нахалов к Таренту. В Эгейском море они не появятся, так что их войску поддержки не будет.

– Это подтверждает мою гипотезу, что Антоний не поведет свою армию восточнее Фессалоники, – сказал Кассий.

– Почему ты так уверен, что триумвиры не хотят драки? – позднее спросил его Брут.

– По той же причине, по которой и мы не хотим, – ответил Кассий, стараясь говорить спокойно. – Это не в их интересах.

– Я не понимаю почему, Кассий.

– Поверь на слово. Иди спать, Брут. Завтра мы выступаем.

Много квадратных миль соленых болот и высокий горный хребет заставили Эгнатиеву дорогу отвернуть от побережья на десять миль к равнине, где протекала речушка Ганга, над которой на скалистом взгорье стоял старый город Филиппы. Горный массив Пангей обеспечил Филиппа, отца Александра Великого, средствами, чтобы вести войны, имевшие целью объединить Грецию и Македонию. Раньше Пангей был очень богат золотом, но его уже выбрали. Сам город Филиппы выжил благодаря расположенным ниже плодородным полям и обильным половодьям, но к тому времени, когда освободители и триумвиры (через два с половиной года после смерти Цезаря) встретились там, его население не насчитывало и тысячи душ.

Сакса поставил свои четыре легиона на Корпильском перевале с восточной стороны, а Норбан с другими четырьмя легионами занял Сапейское ущелье.

Брут, выехавший с Кассием, Раскуполидом и легатами осмотреть позиции противника, внезапно заметил, что с перевала, где расположился Сакса, моря не видно, зато Норбан вполне мог его озирать со своих двух наблюдательных вышек.

– Почему бы нам не попробовать хитростью согнать Саксу с перевала? – робко сказал Брут Кассию. – Если мы погрузим один из наших легионов на транспорты, а они демонстративно подтянутся к берегу, противник может решить, что половина нашей армии плывет в Неаполь, чтобы дальше двинуться по дороге и обойти его с фланга.

Кассий был поражен, что ничего не смысливший в войне Брут вдруг оказался таким смекалистым. Он изумленно воззрился на товарища:

– Ну, если кто-то из них командир класса Цезаря, это не сработает, они будут сидеть как сидели. Но если таковых там нет, это может перепугать их. Попробуем. Мои поздравления, Брут.

Когда огромный флот с солдатами на борту появился в поле зрения Норбана и поплыл в сторону Неаполя, Норбан в отчаянии послал сообщение Саксе, умоляя его спешно отступить. Сакса так и сделал.

Освободители прошли через перевал. Это означало, что у них теперь появилась прямая связь с Неаполем, но и только. Соединившись на Сапейском перевале, Сакса и Норбан укрепили свои позиции так, что сдвинуть их с места было невозможно.

– Они не Цезари, но тем не менее знают, что мы не можем высадить наши силы западнее – перед Амфиполисом. Все равно мы заперты, – сказал Кассий.

– А нельзя нам высадиться в самом Амфиполисе? – спросил Брут, осмелевший после своей последней блестящей идеи.

– Что? И попасть по своей воле в ножницы? Антоний тут же продвинется за Фессалонику, зная, что целых восемь легионов готовы ударить нам в тыл, – раздраженно ответил Кассий.

– О-о-о!

– Хм, если мне будет позволено сказать, Гай Кассий, вдоль высот над Сапейским ущельем проходит козья тропа, – произнес Раскуполид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отважные
Отважные

Весной 1943 года, во время наступления наших войск под Белгородом, дивизия, в которой находился Александр Воинов, встретила группу партизан. Партизаны успешно действовали в тылу врага, а теперь вышли на соединение с войсками Советской Армии. Среди них было несколько ребят — мальчиков и девочек — лет двенадцати-тринадцати. В те суровые годы немало подростков прибивалось к партизанским отрядам. Когда возникала возможность их отправляли на Большую землю. Однако сделать это удавалось не всегда, и ребятам приходилось делить трудности партизанской жизни наравне со взрослыми. Самые крепкие, смелые и смекалистые из них становились разведчиками, связными, участвовали в боевых операциях партизан. Такими были и те ребята, которых встретил Александр Воинов под Белгородом. Он записал их рассказы, а впоследствии создал роман «Отважные», посвященный юным партизанам. Кроме этого романа, А. Воиновым написаны «Рассказы о генерале Ватутине», повесть «Пять дней» и другие произведения.ДЛЯ СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА

Александр Исаевич Воинов

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детские остросюжетные / Книги Для Детей